经纬万端 phức tạp và nhiều
Explanation
形容事情的线索、头绪非常多,错综复杂。
Mô tả một tình huống mà các sợi dây và manh mối rất nhiều và đan xen phức tạp.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的才子,因触怒了权贵而被贬谪到偏远的小镇。小镇虽然景色优美,但李白心中愁绪万千。他每天都借酒消愁,常常一个人在小镇的古寺里徘徊。一天,他偶然发现古寺里藏着一本古籍,记载着许多唐朝隐士的故事。他如获至宝,如饥似渴地阅读起来,书中记载了那些隐士们如何隐居山林,如何与世无争,如何用自己的智慧和才能为百姓造福。李白看得如痴如醉,仿佛自己也置身于那些隐士的生活之中。然而,他深知自己的才华远不止于此,他希望有一天能够重返朝廷,为国家效力。于是,他开始认真思考自己的未来,开始整理自己的诗歌作品,开始为自己的前途规划。他发现,要想实现自己的抱负,需要解决的问题有很多,可谓经纬万端。他需要重新审视自己的处境,需要调整自己的心态,需要寻找新的机会。但是,李白并没有被困难吓倒,他相信,只要自己坚持不懈地努力,就一定能够克服这些困难,最终实现自己的理想。
Người ta kể rằng vào thời nhà Đường, một học giả tên là Lý Bạch bị đày đến một thị trấn xa xôi vì đã xúc phạm những người quyền lực. Mặc dù thị trấn rất đẹp, nhưng Lý Bạch đầy lo lắng. Ông uống rượu mỗi ngày để quên đi nỗi buồn, và thường lang thang một mình trong các ngôi đền cổ của thị trấn. Một ngày nọ, ông tình cờ phát hiện ra một cuốn sách cổ trong một ngôi đền ghi chép nhiều câu chuyện về các ẩn sĩ thời nhà Đường. Ông rất vui mừng và đọc nó với sự háo hức. Cuốn sách mô tả cách các ẩn sĩ này sống trên núi, làm thế nào họ tránh xa thế giới, và làm thế nào họ sử dụng trí tuệ và khả năng của họ để làm lợi cho người dân. Lý Bạch bị cuốn hút và cảm thấy như mình đang chìm đắm trong cuộc sống của những ẩn sĩ này. Tuy nhiên, ông biết rằng tài năng của mình còn hơn thế nữa. Ông hy vọng rằng một ngày nào đó ông có thể trở lại triều đình và phục vụ đất nước. Vì vậy, ông bắt đầu suy nghĩ nghiêm túc về tương lai của mình, bắt đầu sắp xếp thơ của mình, và bắt đầu lên kế hoạch cho sự nghiệp của mình. Ông phát hiện ra rằng có rất nhiều vấn đề cần giải quyết để đạt được tham vọng của mình—đó thực sự là một mớ hỗn độn. Ông cần đánh giá lại tình hình của mình, điều chỉnh tư duy của mình, và tìm kiếm những cơ hội mới. Nhưng Lý Bạch không nản lòng trước những khó khăn. Ông tin rằng nếu ông kiên trì trong những nỗ lực của mình, ông chắc chắn sẽ vượt qua những khó khăn này và cuối cùng sẽ đạt được lý tưởng của mình.
Usage
常用来形容事情的复杂和头绪繁多。
Thường được sử dụng để mô tả sự phức tạp và nhiều sợi dây của một vấn đề.
Examples
-
面对如此复杂的局面,我们必须理清思路,否则只会是‘经纬万端’,无从下手。
miànduì rúcǐ fùzá de júmiàn, wǒmen bìxū lǐqīng sīlù, fǒuzé zhǐ huì shì ‘jīng wěi wàn duān’, wú cóng xiàshǒu。
Đối mặt với tình huống phức tạp như vậy, chúng ta phải làm rõ tư duy của mình, nếu không nó sẽ chỉ là 'rắc rối và khó hiểu', không thể bắt đầu.
-
这件案子线索纷繁复杂,真是经纬万端,让人难以捉摸。
zhè jiàn ànzi xiànsuō fēnfán fùzá, zhēnshi jīng wěi wàn duān, ràng rén nán yǐ zhuōmó。
Các manh mối trong vụ án này rất rắc rối và khó hiểu đến mức khó hiểu.