老骥伏枥 lǎo jì fú lì Kuda tua di kandang

Explanation

比喻有雄心壮志的人虽然年老,仍然有远大的理想和抱负。

Ia digunakan untuk menggambarkan orang yang mempunyai cita-cita besar yang masih mempunyai cita-cita dan aspirasi yang tinggi walaupun sudah berusia.

Origin Story

话说东汉末年,曹操在官渡之战中大败袁绍,统一北方指日可待。然而,年过半百的曹操并没有因此而骄傲自满,反而更加勤勉,殚精竭虑地为国家谋划未来。一次,他与谋士们商议军国大事,谈及自己年事已高,谋士们都劝他休息。曹操却豪迈地吟诵起自己创作的诗句:“老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。”他眼神中闪烁着坚毅的光芒,语气坚定而充满力量,表明自己虽然年老,但仍有雄心壮志,决心为国家统一和社会安定继续奋斗。这首诗不仅展现了曹操的雄心壮志,也鼓舞了将士们继续为统一大业而努力。

huàshuō dōnghàn mònián, cáocāo zài guāndù zhī zhàn zhōng dà bài yuánshào, tǒngyī běifāng zhǐrì kě dài. rán'ér, nián guò bàn bǎi de cáocāo bìng méiyǒu yīncǐ ér jiāo'àozì mǎn, fǎn'ér gèngjiā qínmiǎn, dānjīngjiélǜ de wèi guójiā móuhuà wèilái. yīcì, tā yǔ móushì men shāngyì jūnguó dàshì, tánjí zìjǐ niánshì yǐ gāo, móushì men dōu quàn tā xiūxi. cáocāo què háomài de yínshòng qǐ zìjǐ chuàngzuò de shī jù: “lǎojìfúlì, zhìzàiqiānlǐ; lièshìmùnián, zhuàngxīnbùyǐ.” tā yǎnshén zhōng shǎnshuòzhe jiānyì de guāngmáng, yǔqì jiāndìng ér chōngmǎn lìliàng, biǎoming zìjǐ suīrán niánlǎo, dàn réng yǒu xióngxīn zhuàngzhì, juéxīn wèi guójiā tǒngyī hé shèhuì āndìng jìxù dòuzhèng. zhè shǒu shī bùjǐn zhǎnxian le cáocāo de xióngxīn zhuàngzhì, yě gǔwǔ le jiàngshì men jìxù wèi tǒngyī dàyè ér nǔlì.

Dikatakan bahawa pada penghujung Dinasti Han Timur, Cao Cao mencapai kemenangan besar dalam Pertempuran Guandu, menjadikan penyatuan utara seakan-akan sudah dekat. Namun, Cao Cao yang telah berusia lebih daripada lima puluh tahun, tidak menjadi sombong kerana itu, sebaliknya menjadi lebih rajin, mendedikasikan dirinya sepenuhnya untuk merancang masa depan negara. Suatu ketika, ketika dia berbincang dengan penasihatnya tentang urusan negara, dia berbicara tentang usianya, penasihatnya menyarankan dia untuk berehat. Tetapi Cao Cao dengan bangga membacakan baris-baris yang dia ciptakan sendiri: “Kuda tua di kandang, tetapi cita-citanya beribu-ribu batu jauhnya; seorang lelaki gagah berani di tahun-tahun senjanya, cita-citanya tetap utuh.” Matanya bersinar dengan tekad, suaranya tegas dan berwibawa, menunjukkan cita-citanya walaupun di usia tua, dan tekadnya untuk meneruskan usahanya untuk menyatukan negara dan mencapai kestabilan sosial. Ayat-ayat ini bukan sahaja menunjukkan cita-cita besarnya, tetapi juga memberi inspirasi kepada pasukannya untuk meneruskan usaha mereka ke arah penyatuan.

Usage

用于形容老年人仍然保持着雄心壮志,充满活力。

yòngyú xiángróng lǎoniánrén réngrán bǎochí zhe xióngxīn zhuàngzhì, chōngmǎn huólì

Ia digunakan untuk menggambarkan orang tua yang masih mengekalkan cita-cita dan daya hidup yang tinggi.

Examples

  • 老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。

    lǎojìfúlì,zhìzàiqiānlǐ;lièshìmùnián,zhuàngxīnbùyǐ

    Kuda tua di kandang, tetapi cita-citanya beribu-ribu batu jauhnya; seorang lelaki gagah berani di tahun-tahun senjanya, cita-citanya tetap utuh.

  • 虽已年老,但他仍然老骥伏枥,志在千里。

    suīyǐniánlǎo,dànshī tā réngrán lǎojìfúlì,zhìzàiqiānlǐ

    Walaupun sudah tua, dia masih bercita-cita tinggi, seperti kuda tua yang masih mendambakan perjalanan beribu-ribu batu.