行将就木 Xíng jiāng jiù mù hampir mati

Explanation

行将:将要;就木:指棺材。指人寿命已经不长,快要进棺材了。

行将: akan; 就木: merujuk kepada keranda. Ini menunjukkan bahawa jangka hayat seseorang tidak lagi panjang dan dia akan segera masuk ke dalam keranda.

Origin Story

春秋时期,晋国内乱,公子重耳和公子夷吾被迫逃亡他国。重耳流亡在外,历尽艰辛,娶了狄国女子季隗为妻。期间,晋惠公派人刺杀重耳,季隗劝重耳暂避锋芒。重耳感念季隗的付出,发誓二十五年后才迎娶她。二十五年后,重耳在秦穆公的帮助下回到晋国,成为晋文公,他派人迎接季隗,季隗却说自己已经行将就木,难以远行。晋文公十分感动季隗的忠贞和等待,对她倍加尊重。这段故事体现了对爱情的忠贞和对政治风云的无奈。

Chunqiu shiqi, Jin guonei luan, gongzi Chong'er he gongzi Yi'wu beipo taowang taguo. Chong'er liu wang zaiwai, li jin jianxin, qu le Di guo nuzi Ji Kui wei qi. Qijian, Jin Huigong pai ren cisha Chong'er, Ji Kui quan Chong'er zan bi fengmang. Chong'er gannian Ji Kui de chuofu, fashi ershiwunian hou cai yingqu ta. Ershiwunian hou, Chong'er zai Qin Mugong de bangzhu xia huidao Jinguo, chengwei Jin Wen Gong, ta pai ren yingjie Ji Kui, Ji Kui que shuo zij yi jing xingjiangjiumu, nan yi yuanxing. Jin Wen Gong shifen gandong Ji Kui de zhongzhen he dengdai, dui ta bei jia zunzhong. Zhe duan gushi tixian le dui aiqing de zhongzhen he dui zhengzhi fengyun de wunai.

Semasa zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, terdapat pertikaian dalaman di negeri Jin. Putera Chong'er dan Putera Yi'wu terpaksa melarikan diri ke negeri lain. Chong'er hidup dalam buangan, menanggung kesusahan, dan mengahwini Ji Kui, seorang wanita dari negeri Di. Sementara itu, Duke Hui dari Jin menghantar orang untuk membunuh Chong'er. Ji Kui menasihati Chong'er untuk mengelak daripada ribut seketika. Chong'er berterima kasih atas pengorbanan Ji Kui dan berikrar untuk mengahwininya hanya selepas dua puluh lima tahun. Dua puluh lima tahun kemudian, Chong'er kembali ke negeri Jin dengan bantuan Duke Mu dari Qin dan menjadi Duke Wen dari Jin. Dia menghantar orang untuk menyambut Ji Kui, tetapi Ji Kui berkata bahawa dia hampir mati dan tidak boleh mengembara lagi. Duke Wen dari Jin sangat tersentuh oleh kesetiaan dan kesabaran Ji Kui dan melayaninya dengan penuh hormat. Kisah ini menggambarkan kesetiaan dalam cinta dan perasaan tidak berdaya di hadapan pergolakan politik.

Usage

常用来形容人年老体弱,生命将要结束。

changyong lai xingrong ren nian lao ti ruo, shengming jiang yao jieshu

Ia sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tua dan lemah yang hidupnya hampir berakhir.

Examples

  • 他年事已高,行将就木,我们应该多加照顾。

    ta nianshi yigao,xingjiangjiumu,women yinggai duo jia zaogu.

    Dia sudah tua dan hampir mati.

  • 爷爷行将就木,已是风烛残年了。

    yeye xingjiang jiu mu,yishi fengzhu cannianle

    Orang tua itu hampir mati