行将就木 à beira da morte
Explanation
行将:将要;就木:指棺材。指人寿命已经不长,快要进棺材了。
Refere-se a uma pessoa cuja vida está chegando ao fim, prestes a entrar no caixão.
Origin Story
春秋时期,晋国内乱,公子重耳和公子夷吾被迫逃亡他国。重耳流亡在外,历尽艰辛,娶了狄国女子季隗为妻。期间,晋惠公派人刺杀重耳,季隗劝重耳暂避锋芒。重耳感念季隗的付出,发誓二十五年后才迎娶她。二十五年后,重耳在秦穆公的帮助下回到晋国,成为晋文公,他派人迎接季隗,季隗却说自己已经行将就木,难以远行。晋文公十分感动季隗的忠贞和等待,对她倍加尊重。这段故事体现了对爱情的忠贞和对政治风云的无奈。
Durante o período da Primavera e do Outono, houve conflitos internos no estado de Jin. O Príncipe Chong'er e o Príncipe Yi'wu foram forçados a fugir para outros estados. Chong'er viveu no exílio, sofrendo dificuldades, e casou-se com Ji Kui, uma mulher do estado de Di. Enquanto isso, o Duque Hui de Jin enviou pessoas para assassinar Chong'er. Ji Kui aconselhou Chong'er a evitar temporariamente a tempestade. Chong'er agradeceu o sacrifício de Ji Kui e jurou casar-se com ela somente após vinte e cinco anos. Vinte e cinco anos depois, Chong'er retornou a Jin com a ajuda do Duque Mu de Qin e tornou-se o Duque Wen de Jin. Ele enviou pessoas para receber Ji Kui, mas Ji Kui disse que estava à beira da morte e não poderia mais viajar. O Duque Wen de Jin ficou profundamente comovido pela lealdade e paciência de Ji Kui e a tratou com grande respeito. Esta história reflete a lealdade no amor e a sensação de impotência diante da agitação política.
Usage
常用来形容人年老体弱,生命将要结束。
É frequentemente usado para descrever uma pessoa idosa e fraca cuja vida está chegando ao fim.
Examples
-
他年事已高,行将就木,我们应该多加照顾。
ta nianshi yigao,xingjiangjiumu,women yinggai duo jia zaogu.
Ele já está idoso, prestes a morrer, devemos cuidar mais dele.
-
爷爷行将就木,已是风烛残年了。
yeye xingjiang jiu mu,yishi fengzhu cannianle
O avô está prestes a morrer, já está com a idade avançada.