行将就木 Xíng jiāng jiù mù 죽음 직전에 있다

Explanation

行将:将要;就木:指棺材。指人寿命已经不长,快要进棺材了。

사람의 수명이 다해가고 관에 들어갈 직전임을 의미합니다.

Origin Story

春秋时期,晋国内乱,公子重耳和公子夷吾被迫逃亡他国。重耳流亡在外,历尽艰辛,娶了狄国女子季隗为妻。期间,晋惠公派人刺杀重耳,季隗劝重耳暂避锋芒。重耳感念季隗的付出,发誓二十五年后才迎娶她。二十五年后,重耳在秦穆公的帮助下回到晋国,成为晋文公,他派人迎接季隗,季隗却说自己已经行将就木,难以远行。晋文公十分感动季隗的忠贞和等待,对她倍加尊重。这段故事体现了对爱情的忠贞和对政治风云的无奈。

Chunqiu shiqi, Jin guonei luan, gongzi Chong'er he gongzi Yi'wu beipo taowang taguo. Chong'er liu wang zaiwai, li jin jianxin, qu le Di guo nuzi Ji Kui wei qi. Qijian, Jin Huigong pai ren cisha Chong'er, Ji Kui quan Chong'er zan bi fengmang. Chong'er gannian Ji Kui de chuofu, fashi ershiwunian hou cai yingqu ta. Ershiwunian hou, Chong'er zai Qin Mugong de bangzhu xia huidao Jinguo, chengwei Jin Wen Gong, ta pai ren yingjie Ji Kui, Ji Kui que shuo zij yi jing xingjiangjiumu, nan yi yuanxing. Jin Wen Gong shifen gandong Ji Kui de zhongzhen he dengdai, dui ta bei jia zunzhong. Zhe duan gushi tixian le dui aiqing de zhongzhen he dui zhengzhi fengyun de wunai.

춘추시대 진나라에서 내란이 일어나 공자 중이와 공자 이오는 다른 나라로 도망칠 수밖에 없었습니다. 중이는 망명 생활에서 고난을 겪고 狄나라 여인 계위와 결혼했습니다. 그 사이 진혜공은 중이를 암살하려 했습니다. 계위는 중이에게 일시적으로 폭풍을 피하라고 권고했습니다. 중이는 계위의 희생에 감사하고 25년 후까지 그녀와 결혼하지 않겠다고 맹세했습니다. 25년 후 중이는 진목공의 도움으로 진나라로 돌아와 진문공이 되었습니다. 그는 사람을 보내 계위를 맞이했지만 계위는 자신이 죽을 것 같아 여행할 수 없다고 말했습니다. 진문공은 계위의 충성심과 인내심에 깊이 감동하여 그녀를 매우 존중했습니다. 이 이야기는 사랑의 충성심과 정치적 혼란에 대한 무력감을 반영합니다.

Usage

常用来形容人年老体弱,生命将要结束。

changyong lai xingrong ren nian lao ti ruo, shengming jiang yao jieshu

늙고 허약해진 사람의 생명이 다해 가고 있음을 묘사할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他年事已高,行将就木,我们应该多加照顾。

    ta nianshi yigao,xingjiangjiumu,women yinggai duo jia zaogu.

    그는 매우 늙었고 죽음에 가까워졌다.

  • 爷爷行将就木,已是风烛残年了。

    yeye xingjiang jiu mu,yishi fengzhu cannianle

    노인은 죽음이 임박했다.