走马看花 menunggang kuda dan melihat bunga
Explanation
原指骑马快速观赏路旁盛开的鲜花,比喻粗略地观察事物,缺乏深入了解。
Pada asalnya merujuk kepada menunggang kuda dan dengan cepat mengagumi bunga-bunga yang sedang mekar di sepanjang jalan raya, kini digunakan untuk menggambarkan pemerhatian yang sepintas lalu terhadap sesuatu, yang kurang pemahaman mendalam.
Origin Story
话说古代有个叫贵良的跛脚男子,一心想娶个貌美如花的妻子。同时,有个鼻子略有缺陷的姑娘叶青,也渴望拥有英俊潇洒的夫婿。两人都请媒婆华汉牵线搭桥。华汉灵机一动,决定在一次相亲中让他们巧妙地“走马看花”。相亲那天,贵良骑着高头大马,叶青则手持一束鲜花,两人在花园中相遇。贵良英俊潇洒的仪表,加上骑马的英姿,让叶青一见倾心。而叶青手持鲜花,姿态优雅,也让贵良对她一见钟情。就这样,两人在“走马看花”的相遇中,成就了一段佳话。
Dikatakan bahawa pada zaman dahulu, terdapat seorang lelaki yang tempang bernama Guiliang yang ingin mengahwini seorang wanita yang cantik jelita. Sementara itu, seorang gadis bernama Ye Qing, yang mempunyai sedikit kecacatan pada hidungnya, mendambakan seorang suami yang kacak. Kedua-duanya meminta bantuan daripada seorang jurumudah, Hua Han. Hua Han mendapat idea dan memutuskan untuk mengadakan pertemuan ‘menunggang kuda dan melihat bunga’ yang halus dalam satu temu janji buta. Pada hari itu, Guiliang menunggang kuda yang tinggi dan Ye Qing memegang sejambak bunga. Mereka bertemu di sebuah taman. Ketampanan Guiliang dan kemahiran menunggang kudanya memikat Ye Qing pada pandangan pertama. Keanggunan Ye Qing dengan bunga-bunga itu juga membuatkan Guiliang jatuh cinta kepadanya pada pandangan pertama. Oleh itu, pertemuan ‘menunggang kuda dan melihat bunga’ mereka telah menghasilkan sebuah kisah cinta yang indah.
Usage
形容对事物粗略地观察,不深入了解。
Menerangkan pemerhatian yang sepintas lalu terhadap sesuatu, tanpa pemahaman yang mendalam.
Examples
-
他只是走马看花地浏览了一下资料,并没有仔细研究。
ta zhishi zouma kanhua de liulan le yixia ziliao, bing meiyou zixi yanjiu
Dia hanya meneliti maklumat itu secara sepintas lalu, tanpa mengkaji dengan teliti.
-
这次旅行,我们只是走马看花地参观了一些景点,下次还要再来。
zheci luxing, women zhishi zouma kanhua de canguan le yixie jingdian, xia ci hai yao zai lai
Dalam perjalanan ini, kami hanya melawat beberapa tempat pelancongan secara sepintas lalu, lain kali perlu datang lagi