闪烁其辞 berkias-kias
Explanation
形容说话吞吞吐吐,不肯透露真相或回避要害问题。
Menjelaskan seseorang yang berahsia dalam jawapannya, menyembunyikan kebenaran atau mengelakkan soalan-soalan penting.
Origin Story
老张是一位经验丰富的侦探,他正在调查一起珠宝失窃案。嫌疑人李先生在接受审问时闪烁其辞,一会儿说自己那天晚上在家看电视,一会儿又说出去散步了。老张敏锐地察觉到李先生在说谎,他仔细观察李先生的表情和肢体语言,发现李先生的手一直在抖,眼神也躲闪不定。经过一番细致的盘问,老张终于从李先生闪烁其辞的话语中找到了破绽,最终成功破获了这起案件。
John Tua seorang detektif berpengalaman yang menyiasat kes kecurian barang kemas. Semasa soal siasat, suspek, Encik Lee, berkias-kias. Kadang-kadang dia mengaku berada di rumah menonton TV pada malam itu, dan kadang-kadang dia berkata dia pergi berjalan-jalan. John mengesyaki Encik Lee berbohong. Dengan memerhati bahasa badan dan riak wajahnya, dia perasan bahawa Encik Lee sentiasa gementar dan mengelakkan sentuhan mata. Selepas beberapa siri soalan terperinci, John menemui kelemahan dalam jawapan berkias-kias Encik Lee dan berjaya menyelesaikan kes tersebut.
Usage
主要用于形容说话含糊其辞,避重就轻,不肯直截了当地表达自己的意思。
Digunakan terutamanya untuk menggambarkan seseorang yang berkias-kias, berahsia, atau enggan memberi jawapan terus-terang.
Examples
-
他闪烁其辞,不愿透露事情的真相。
ta shǎnshuò qí cí,buyuan tòulù shìqíng de zhēnxiàng.
Dia berahsia, enggan mendedahkan kebenaran.
-
面对记者的提问,他闪烁其辞,回避了关键问题。
miànduì jìzhě de tíwèn, ta shǎnshuò qí cí, huíbí le guānjiàn wèntí
Berdepan dengan soalan wartawan, dia berkias-kias dan mengelak soalan-soalan penting.