青红皂白 kebenaran
Explanation
青红皂白,指事情的是非或原因,常用来形容事情的来龙去脉,或事情的真相。
Qinghongzaobai merujuk kepada benar atau salah, atau punca dan akibat sesuatu, sering digunakan untuk menggambarkan jalannya sesuatu peristiwa atau kebenarannya.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,有一家卖布的店铺,老板娘心地善良,总是乐于助人。一天,一位衣衫褴褛的老人来到店里,向老板娘求助。老人说自己家境贫寒,无钱买布,只希望老板娘能够施舍一些布料给他做衣服。老板娘听了老人可怜的遭遇,便拿了一块上好的布料送给了老人。老人千恩万谢地接过了布料,却在离开店铺的时候,不小心将一个精致的小香囊掉在了地上。老板娘看到后,连忙追了出去,将小香囊还给了老人。 老人接过小香囊,激动地说:“谢谢你,好心人!你救了我的命!” 老板娘疑惑不解地问道:“你怎么说救了你命呢?这只是一个普通的小香囊而已。” 老人解释说:“这个小香囊里藏着我祖传的一颗药丸,这颗药丸可以救我一命。我原本打算把这颗药丸卖掉,换点钱买布给妻子做衣服,但现在我有了你的布料,就不用卖药丸了。这颗药丸就可以留着救命了,你真是我的救命恩人啊!” 老板娘听了老人的解释,才明白事情的青红皂白。她对老人的遭遇深感同情,也为自己的善举感到高兴。 从此以后,老板娘更加热心助人,她相信,只要真诚待人,总会有好报的。
Dahulu kala, di sebuah pasar yang sibuk, terdapat sebuah kedai yang menjual kain, pemilik kedai tersebut seorang wanita yang baik hati, dan selalu suka menolong orang. Suatu hari, seorang lelaki tua yang pakaiannya compang-camping datang ke kedai tersebut, dan meminta bantuan kepada pemilik kedai. Lelaki tua itu berkata bahwa keluarganya miskin, dan tidak memiliki uang untuk membeli kain, dia hanya berharap pemilik kedai dapat memberinya sedikit kain untuk membuat pakaian. Pemilik kedai mendengarkan cerita sedih lelaki tua itu, dan memberinya selembar kain yang bagus. Lelaki tua itu mengucapkan terima kasih dengan penuh rasa syukur setelah menerima kain itu, tetapi saat dia meninggalkan kedai, dia tidak sengaja menjatuhkan sebuah kantong kecil yang indah dan berbau harum ke tanah. Pemilik kedai melihatnya, dan segera mengejar lelaki tua itu, dan mengembalikan kantong kecil itu kepadanya. Lelaki tua itu mengambil kantong kecil tersebut, dan berkata dengan penuh emosi, “Terima kasih, orang baik! Kamu telah menyelamatkan hidupku!” Pemilik kedai bertanya dengan bingung, “Kenapa kamu berkata bahwa kamu telah menyelamatkan hidupku? Ini hanya sebuah kantong kecil biasa.” Lelaki tua itu menjelaskan, “Di dalam kantong kecil ini tersimpan sebuah pil warisan dari nenek moyangku, pil ini dapat menyelamatkan hidupku. Aku berencana menjual pil ini, untuk menukar sedikit uang untuk membeli kain untuk istriku, tetapi sekarang aku sudah memiliki kain darimu, aku tidak perlu menjual pil ini lagi. Pil ini dapat kuselamatkan untuk menyelamatkan hidupku, kamu benar-benar penyelamatku!” Pemilik kedai mendengarkan penjelasan lelaki tua itu, dan akhirnya memahami kebenarannya. Dia sangat simpati atas nasib lelaki tua itu, dan dia merasa senang dengan perbuatan baiknya. Sejak hari itu, pemilik kedai semakin suka menolong orang, dia percaya bahwa selama kita bersikap tulus kepada orang lain, kita pasti akan mendapatkan balasan baik.
Usage
这个成语用来形容弄清事情的真相,常用于需要了解事情的来龙去脉或真相时。
Idiom ini digunakan untuk menggambarkan pemahaman kebenaran sesuatu, dan sering digunakan ketika seseorang perlu memahami jalannya peristiwa atau kebenarannya.
Examples
-
这件事太复杂了,我们还是不要轻易下结论,先弄清青红皂白再说吧。
zhè jiàn shì qíng tài fú zá le, wǒ men hái shì bù yào qīng yì xià jié lùn, xiān nòng qīng qīng hóng zào bái zài shuō ba.
Perkara ini terlalu rumit, kita tidak boleh membuat kesimpulan tergesa-gesa, mari kita cari tahu kebenarannya terlebih dahulu.
-
你应该先弄清楚事情的青红皂白,然后再做出决定。
nǐ yīng gāi xiān nòng qīng chǔ shì qíng de qīng hóng zào bái, rán hòu zài zuò chū jué dìng.
Anda harus memahami kebenarannya terlebih dahulu, lalu membuat keputusan.
-
我今天要弄清楚这件事的青红皂白!
wǒ jīn tiān yào nòng qīng chǔ zhè jiàn shì qíng de qīng hóng zào bái!
Saya ingin mengetahui kebenarannya hari ini!