颠扑不破 tidak dapat disangkal
Explanation
比喻理论、学说、事实等非常牢固,无论怎么推翻也推翻不了。
Digunakan untuk menerangkan teori, doktrin atau fakta yang sangat kukuh dan tidak dapat dibantah.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,醉心于诗词创作。他潜心研究诗歌的韵律和意境,夜以继日地苦思冥想,终于创造出一套独特的诗歌理论。这套理论以其深刻的哲理和独到的见解,在当时引起了广泛的关注和赞誉。一些学者试图挑战他的理论,但都以失败告终。李白的诗歌理论,经过时间的洗礼,依然闪耀着光芒,成为了后世诗人的宝贵财富,他的诗歌理论,颠扑不破,经久不衰。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai amat meminati penulisan puisi. Dia mengkaji rentak dan suasana puisi secara mendalam, berfikir siang dan malam, dan akhirnya membangunkan teori puisi yang unik. Teori ini, disebabkan falsafah dan pandangannya yang mendalam, mendapat perhatian dan pujian yang meluas pada masa itu. Beberapa sarjana cuba mencabar teorinya, tetapi mereka gagal. Teori puisi Li Bai, walaupun setelah melalui ujian masa, masih bersinar hingga kini dan telah menjadi khazanah berharga buat penyair-penyair kemudian. Teori puisinya tidak boleh dinafikan, ia kekal lama.
Usage
用于形容理论、学说、事实等非常牢固,无法推翻。
Digunakan untuk menerangkan teori, doktrin, fakta, dan sebagainya yang sangat kukuh dan tidak dapat dibantah.
Examples
-
他的理论颠扑不破,经受住了时间的考验。
tā de lǐlùn diānpūbùpò, jīngshòu le shíjiān de kǎoyàn
Teorinya tidak dapat disangkal dan telah melalui ujian masa.
-
这个结论颠扑不破,不容置疑。
zhège jiélùn diānpūbùpò, bùróng zhìyí
Kesimpulan ini tidak dapat dinafikan dan tidak boleh dipersoalkan.