颠扑不破 неопровержимый
Explanation
比喻理论、学说、事实等非常牢固,无论怎么推翻也推翻不了。
Используется для описания теории, доктрины или факта, которые очень сильны и не могут быть опровергнуты.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,醉心于诗词创作。他潜心研究诗歌的韵律和意境,夜以继日地苦思冥想,终于创造出一套独特的诗歌理论。这套理论以其深刻的哲理和独到的见解,在当时引起了广泛的关注和赞誉。一些学者试图挑战他的理论,但都以失败告终。李白的诗歌理论,经过时间的洗礼,依然闪耀着光芒,成为了后世诗人的宝贵财富,他的诗歌理论,颠扑不破,经久不衰。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который страстно увлекался написанием стихов. Он глубоко изучал ритм и атмосферу поэзии, думал день и ночь и, наконец, разработал уникальную теорию поэзии. Эта теория благодаря своей глубокой философии и уникальным идеям получила широкое внимание и признание в то время. Некоторые ученые пытались бросить вызов его теории, но потерпели неудачу. Теория поэзии Ли Бая, даже после испытания временем, по-прежнему сияет и стала ценным сокровищем для последующих поэтов. Его поэтическая теория неопровержима, она существует долго.
Usage
用于形容理论、学说、事实等非常牢固,无法推翻。
Используется для описания теорий, доктрин, фактов и т. д., которые очень сильны и не могут быть опровергнуты.
Examples
-
他的理论颠扑不破,经受住了时间的考验。
tā de lǐlùn diānpūbùpò, jīngshòu le shíjiān de kǎoyàn
Его теория неопровержима и выдержала испытание временем.
-
这个结论颠扑不破,不容置疑。
zhège jiélùn diānpūbùpò, bùróng zhìyí
Этот вывод неоспорим и не вызывает сомнений.