颠扑不破 irrefutável
Explanation
比喻理论、学说、事实等非常牢固,无论怎么推翻也推翻不了。
Usado para descrever uma teoria, doutrina ou fato que é muito sólido e irrefutável.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,醉心于诗词创作。他潜心研究诗歌的韵律和意境,夜以继日地苦思冥想,终于创造出一套独特的诗歌理论。这套理论以其深刻的哲理和独到的见解,在当时引起了广泛的关注和赞誉。一些学者试图挑战他的理论,但都以失败告终。李白的诗歌理论,经过时间的洗礼,依然闪耀着光芒,成为了后世诗人的宝贵财富,他的诗歌理论,颠扑不破,经久不衰。
Na Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que era apaixonado por poesia. Ele mergulhou no ritmo e na atmosfera da poesia, e pensou dia e noite até que finalmente desenvolveu uma teoria poética única. Esta teoria, com sua profunda filosofia e ideias únicas, atraiu ampla atenção e elogios na época. Alguns estudiosos tentaram desafiar sua teoria, mas todos falharam. A teoria poética de Li Bai, após o teste do tempo, ainda brilha intensamente e se tornou um tesouro valioso para poetas posteriores.
Usage
用于形容理论、学说、事实等非常牢固,无法推翻。
Usado para descrever teorias, doutrinas, fatos, etc. que são muito sólidos e irrefutáveis.
Examples
-
他的理论颠扑不破,经受住了时间的考验。
tā de lǐlùn diānpūbùpò, jīngshòu le shíjiān de kǎoyàn
Sua teoria é irrefutável e resistiu ao teste do tempo.
-
这个结论颠扑不破,不容置疑。
zhège jiélùn diānpūbùpò, bùróng zhìyí
Esta conclusão é inegável e não deixa margem para dúvidas.