食言而肥 kata-kata yang tidak bermakna
Explanation
指说话不算数,只图自己占便宜。比喻不守信用,只顾自己获利。
Merujuk kepada seseorang yang tidak menepati janji dan hanya mementingkan diri sendiri. Ia menggambarkan seseorang yang tidak boleh dipercayai dan hanya mengambil berat tentang keuntungan sendiri.
Origin Story
春秋时期,鲁国卿士孟武伯以巧言令色欺骗国君,屡次食言,最终损害了国家的利益。鲁哀公看不下去,便在一次宴会上,当众讽刺孟武伯说:‘食言多矣,能无肥乎?’孟武伯这才意识到自己的错误,从此以后说话谨慎许多。后来,“食言而肥”就用来比喻说话不算数,只图自己占便宜。
Semasa zaman Spring and Autumn, Meng Wu Bo, seorang menteri negeri Lu, menipu pemerintah dengan kata-kata yang licik dan pujian. Dia berulang kali melanggar janjinya, akhirnya merugikan negara. Pemerintah Lu, melihat ini, secara terbuka mengkritik Meng Wu Bo di sebuah majlis, dengan berkata: 'Anda telah melanggar janji anda berkali-kali, mengapa anda tidak menjadi gemuk?' Meng Wu Bo kemudian menyedari kesilapannya dan sejak itu menjadi lebih berhati-hati dengan kata-katanya. Kemudian, “食言而肥” digunakan untuk menggambarkan mereka yang melanggar janji mereka dan hanya mengambil berat tentang keuntungan mereka sendiri.
Usage
用作谓语、定语;形容说话不算数,只图自己占便宜。
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menggambarkan seseorang yang tidak menepati janjinya dan hanya mementingkan diri sendiri.
Examples
-
他言而无信,最终食言而肥,失去了朋友的信任。
ta yan er wu xin, zhongjiu shi yan er fei, shiqule pengyou de xinyun.
Dia melanggar janjinya dan akhirnya mendapat keuntungan, menyebabkan dia kehilangan kepercayaan rakan-rakannya.
-
这个人总是食言而肥,让人对他很失望。
zheme geren zongshi shi yan er fei, rang ren dui ta hen shiwang
Orang ini sentiasa melanggar janjinya dan mendapat keuntungan darinya, menyebabkan orang lain sangat kecewa..