食言而肥 Shi Yan Er Fei слова без значения

Explanation

指说话不算数,只图自己占便宜。比喻不守信用,只顾自己获利。

Означает, что кто-то не держит своего слова и заботится только о собственной выгоде. Описывает человека, которому нельзя доверять и который думает только о своей прибыли.

Origin Story

春秋时期,鲁国卿士孟武伯以巧言令色欺骗国君,屡次食言,最终损害了国家的利益。鲁哀公看不下去,便在一次宴会上,当众讽刺孟武伯说:‘食言多矣,能无肥乎?’孟武伯这才意识到自己的错误,从此以后说话谨慎许多。后来,“食言而肥”就用来比喻说话不算数,只图自己占便宜。

Chunqiu shiqi, Lu guo qingshi Meng Wu Bo yi qiao yan ling se qipian guo jun, lvci shi yan, zhongjiu sunhai le guojia de liyi. Lu Ai Gong kan buxiaqu, bian zai yici yan hui shang, dangzhong fengci Meng Wu Bo shuo:'Shi yan duo yi, neng wu fei hu?' Meng Wu Bo zecai yishi dao ziji de cuowu, congci yihou shuohua jinshen xudu. Houlai,“Shi yan er fei”jiu yong lai biyu shuohua busuan shu, zhi tu ziji zhan bianyi.

В период весны и осени, Мэн У Бо, министр государства Лу, обманул правителя с помощью хитроумных слов и лести. Он неоднократно нарушал свои обещания, что в конечном итоге нанесло вред государству. Правитель Лу, увидев это, публично осудил Мэн У Бо на банкете, сказав: «Вы много раз нарушали свои обещания, почему вы не потолстели?» Мэн У Бо осознал свою ошибку и с тех пор стал более осторожен в своих словах. Позже, “食言而肥” стали использовать для описания тех, кто нарушает свои обещания и заботится только о собственной выгоде.

Usage

用作谓语、定语;形容说话不算数,只图自己占便宜。

yong zuo weiyu, dingyu; xingrong shuohua busuan shu, zhi tu ziji zhan bianyi

Используется в качестве сказуемого или определения; описывает человека, который не держит своего слова и думает только о своей выгоде.

Examples

  • 他言而无信,最终食言而肥,失去了朋友的信任。

    ta yan er wu xin, zhongjiu shi yan er fei, shiqule pengyou de xinyun.

    Он нарушил своё обещание и в итоге получил выгоду, потеряв доверие друзей.

  • 这个人总是食言而肥,让人对他很失望。

    zheme geren zongshi shi yan er fei, rang ren dui ta hen shiwang

    Этот человек всегда нарушает свои обещания и получает от этого выгоду, что очень разочаровывает окружающих..