万世流芳 fama imortal
Explanation
好名声永远流传。
Uma boa reputação que dura para sempre.
Origin Story
话说汉朝时期,有一位名叫张良的谋士,他辅佐刘邦打败项羽,建立了汉朝,为国家的统一和稳定做出了巨大的贡献。张良为人低调,功成名就后便隐退山林,过着平静的生活。然而,他的功绩却永远地载入了史册,后世的人们都将他视为杰出的政治家和战略家,他的名字也万世流芳。几百年后,张良的故事还在民间流传,人们把他作为智慧、忠诚和爱国的象征。张良的万世流芳,不仅因为他卓越的才华和功勋,更因为他高尚的品德和淡泊名利的态度。他用自己的行动诠释了何为真正的英雄,为后世树立了榜样。
Na dinastia Han, houve um estrategista chamado Zhang Liang que ajudou Liu Bang a derrotar Xiang Yu e estabelecer a dinastia Han. Ele fez contribuições significativas para a unificação e estabilidade do país. Zhang Liang era humilde e se aposentou para as montanhas depois de alcançar o sucesso, vivendo uma vida tranquila. No entanto, suas realizações foram para sempre registradas na história, e gerações posteriores o consideraram um estadista e estrategista excepcional. Seu nome perdura para sempre. Cem anos depois, a história de Zhang Liang ainda é passada entre as pessoas, e ele é visto como um símbolo de sabedoria, lealdade e patriotismo. A fama duradoura de Zhang Liang se deve não apenas ao seu talento extraordinário e méritos, mas também ao seu caráter nobre e atitude modesta. Ele usou suas ações para exemplificar o que é um verdadeiro herói, dando exemplo para gerações futuras.
Usage
用于赞扬那些为国家和人民做出巨大贡献的人,他们的名字将永远被人们铭记。
Usado para elogiar aqueles que fizeram grandes contribuções ao país e ao povo, seus nomes serão lembrados para sempre.
Examples
-
他为国捐躯,万世流芳。
ta wei guo juanku, wan shi liu fang
Ele se sacrificou pelo país e seu nome viverá para sempre.
-
他的事迹将万世流芳。
ta de shiji jiang wan shi liu fang
Seus feitos serão imortalizados para sempre