万死一生 Sobreviver a mil mortes
Explanation
形容经历过极度危险,九死一生才得救。
Descreve alguém que passou por um perigo extremo e sobreviveu por pouco.
Origin Story
唐朝初年,天下大乱,李渊在太原起兵,建立了唐朝,他的儿子李世民在很多战役中出生入死,为唐朝立下赫赫战功。一次,李世民率领军队去攻打洛阳,遇到敌军伏击,李世民率领士兵拼死抵抗,最终战胜了敌人。战后,李世民的士兵们都称赞他“万死一生”,说他真是个勇敢的将军。
No início da dinastia Tang, o país estava em caos. Li Yuan se rebelou em Taiyuan e estabeleceu a dinastia Tang. Seu filho Li Shimin lutou bravamente em muitas batalhas e contribuiu muito para o sucesso da dinastia Tang. Uma vez, Li Shimin liderou seu exército para atacar Luoyang e foi emboscado pelas tropas inimigas. Li Shimin liderou seus soldados em uma luta desesperada e finalmente derrotou o inimigo. Após a batalha, os soldados de Li Shimin o elogiaram como "o que sobreviveu a mil mortes", dizendo que ele era um general realmente corajoso.
Usage
这个成语形容经历过极度危险,九死一生才得救。主要用于形容经历过险恶环境或重大事件之后,保住了性命。
Esta expressão descreve alguém que passou por um perigo extremo e sobreviveu por pouco. É usada para descrever pessoas que sobreviveram a circunstâncias difíceis ou eventos importantes e salvaram suas vidas.
Examples
-
他为了这个项目,真是万死一生,付出很多努力。
tā wèi le zhège xiàng mù, zhēn shì wàn sǐ yī shēng, fù chū hěn duō nǔ lì.
Ele arriscou sua vida por este projeto, trabalhando muito duro.
-
他们历经万死一生,终于成功了。
tā men lì jīng wàn sǐ yī shēng, zhōng yú chéng gōng le.
Eles lutaram por muito tempo para conseguir isso.