不堪回首 insuportável olhar para trás
Explanation
堪:可以忍受;回首:回顾,回忆。指对过去的事情想起来就会感到痛苦,因而不忍去回忆。形容对过去的事情感到痛苦,不愿回忆。
Kān: pode suportar; olhar para trás: olhar para trás, recordar. Significa que quando se pensa no passado, sente-se dor e, portanto, não se consegue suportar lembrar-se dele. Descreve um sentimento de dor e relutância em lembrar-se do passado.
Origin Story
公元960年,赵匡胤陈桥兵变建立宋朝,大举进攻与消灭了南平、后蜀、南汉等国。南唐后主李煜不问朝政,只会吟诗作词,被宋朝打败,投降后被封为违命侯。李煜作词:“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”被宋太宗杀害。李煜词作,寄托着对故国的无限思念和无尽的哀伤,也体现了亡国之君的无奈和痛苦,这首词也成为千古名篇,流传至今。
No ano 960 d.C., Zhao Kuangyin estabeleceu a dinastia Song por meio de um golpe de estado em Chenqiao e conquistou e destruiu os reinos de Nanping, Houshu e Nanhan. O último imperador da dinastia Tang do Sul, Li Yu, não se preocupou com os assuntos do estado, mas apenas escreveu poemas e canções, foi derrotado pela dinastia Song e, após se render, foi nomeado "desobediente". Li Yu escreveu os versos: "No pequeno pavilhão, o vento leste soprou novamente ontem à noite, a antiga terra onde a lua brilha, não pode mais ser contemplada."
Usage
用于表达对过去痛苦经历的追忆和不愿回忆的心情。
É usado para expressar a lembrança de experiências dolorosas do passado e a relutância em lembrar-se delas.
Examples
-
看着这片荒凉的土地,他不禁想起往事,心中充满了不堪回首的悲痛。
kàn zhe zhè piàn huāng liáng de tǔ dì, tā bù jìn xiǎng qǐ wǎng shì, xīn zhōng chōng mǎn le bù kān huí shǒu de bēi tòng.
Olhando para esta terra desolada, ele não pôde deixar de pensar no passado, e seu coração estava cheio de uma dor insuportável.
-
如今,昔日的繁华已成过眼云烟,不堪回首。
rú jīn, xī rì de fán huá yǐ chéng guò yǎn yún yān, bù kān huí shǒu.
Hoje, a antiga prosperidade se tornou uma coisa do passado, e é insuportável olhar para trás.
-
他一生经历了许多磨难,现在只想忘掉那些不堪回首的往事,享受平静的生活。
tā yī shēng jīng lì le xǔ duō mó nàn, xiàn zài zhǐ xiǎng wàng diào nà xiē bù kān huí shǒu de wǎng shì, xiǎng shòu píng jìng de shēng huó.
Ele passou por muitas dificuldades em sua vida, e agora ele só quer esquecer essas lembranças insuportáveis e desfrutar de uma vida tranquila.