不失时机 Aproveitar a oportunidade
Explanation
指抓住有利的时机,不错过机会。
Agarrar a oportunidade favorável e não perder a chance.
Origin Story
话说古代,有一位名叫李明的农夫,他辛勤耕作,盼望着丰收。一年,他种的稻谷长得格外好,眼看就要成熟了。李明知道收割的时机非常重要,如果错过,稻谷就会被雨水打坏或者被鸟雀偷吃。因此,他每天都观察天气,密切关注稻谷的成熟度。终于,在一天清晨,他发现稻谷已经成熟,而且天气晴朗,正是收割的好时机。李明毫不犹豫地召集家人,带上工具,开始收割。他们齐心协力,不失时机地完成了收割工作,获得了丰收的喜悦。
Era uma vez, um agricultor chamado Li Ming, que trabalhava diligentemente e esperava uma colheita abundante. Um ano, seu arroz cresceu excepcionalmente bem, e estava prestes a amadurecer. Li Ming sabia que o momento da colheita era crucial. Se ele perdesse, o arroz seria danificado pela chuva ou comido por pássaros. Portanto, ele observava o tempo todos os dias e monitorava de perto a maturidade do arroz. Finalmente, uma manhã, ele descobriu que o arroz havia amadurecido, e o tempo estava claro - o momento perfeito para a colheita. Li Ming imediatamente reuniu sua família, trouxe ferramentas e começou a colher. Eles trabalharam juntos e concluíram o trabalho de colheita oportunamente, obtendo uma colheita alegre.
Usage
作谓语、宾语;指抓住机会。
Como predicado, objeto; refere-se a aproveitar as oportunidades.
Examples
-
我们必须不失时机地抓住这次机会。
wǒmen bìxū bù shī shíjī de zhuā zhù zhè cì jīhuì
Devemos aproveitar essa oportunidade.
-
公司不失时机地推出了新款手机。
gōngsī bù shī shíjī de tuī chū le xin kuǎn shǒujī
A empresa lançou o novo celular no momento certo.
-
他临危不乱,不失时机地化解了危机。
tā línwéi bùluàn, bù shī shíjī de huà jiě le wēijī
Ele manteve a calma e resolveu a crise oportunamente.