世风日下 Shìfēng rìxià Decadência moral

Explanation

世风日下指的是社会风气一天不如一天,道德水平下降,人们的素质也在下降。

Shi feng ri xia se refere ao fato de que o ambiente social está piorando a cada dia, o nível de moralidade está diminuindo e a qualidade das pessoas também está diminuindo.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城繁华热闹,百姓安居乐业,呈现出一片欣欣向荣的景象。然而,随着时间的推移,一些不好的风气逐渐蔓延开来。贪官污吏横行霸道,百姓怨声载道;豪强地主欺压百姓,百姓苦不堪言;一些人为了私利,不择手段,社会矛盾日益激化。曾经繁华的长安城,渐渐失去了往日的活力,世风日下,人心不古。百姓们开始怀念过去那个太平盛世,渴望社会能够恢复往日的安宁祥和。

huà shuō Táng cháo shíqī, Cháng'ān chéng fán huá rào nàolè, bǎixìng ān jū lèyè, chéng xiàn chū yī piàn xīn xīn xiàng róng de jǐng xiàng. rán'ér, suí zhe shíjiān de tuīyí, yīxiē bù hǎo de fēngqì zhújiàn mànyán kāilái. tānguān wūlì héng xíng bàdào, bǎixìng yuānshēng zàidào; háoqiáng dìzhǔ qīyā bǎixìng, bǎixìng kǔ bù kān yán; yīxiē rén wèi le sīlì, bù zé shǒuduàn, shèhuì máodùn rìyì jīhuà. céngjīng fán huá de Cháng'ān chéng, jiàn jiàn shīqù le wǎng rì de huólì, shìfēng rìxià, rénxīn bùgǔ. bǎixìng men kāishǐ huáiniàn guòqù nàge Tài píng shèngshì, kěwàng shèhuì nénggòu huīfù wǎng rì de ānníng xiánghé.

Na Dinastia Tang, a capital Chang'an era uma cidade próspera e movimentada, onde as pessoas viviam em paz e prosperidade. No entanto, com o passar do tempo, alguns maus hábitos se espalharam gradualmente. Funcionários corruptos eram desenfreados, e o povo reclamava. Proprietários de terras poderosos oprimiam o povo, e o povo sofria muito. Algumas pessoas, por seus próprios interesses egoístas, recorreram a vários meios, e os conflitos sociais se tornaram cada vez mais agudos. A outrora próspera Chang'an gradualmente perdeu sua vitalidade anterior, a moral social declinou e os corações das pessoas não eram mais puros. As pessoas começaram a sentir saudade da era de ouro passada e esperavam que a sociedade recuperasse sua antiga paz e harmonia.

Usage

世风日下通常用于描述社会风气败坏、道德水平下降的情况,多用于新闻报道、评论文章等正式场合。

shìfēng rìxià tōngcháng yòng yú miáoshù shèhuì fēngqì bàihuài, dàodé shuǐpíng xiàjiàng de qíngkuàng, duō yòng yú xīnwén bàodào, pínglùn wénzhāng děng zhèngshì chǎnghé.

Shi feng ri xia é geralmente usado para descrever a situação em que a atmosfera social é ruim e o nível de moralidade está diminuindo. É frequentemente usado em boletins de notícias, artigos de comentário e outras ocasiões formais.

Examples

  • 如今世风日下,人心不古。

    rújīn shìfēng rìxià, rénxīn bùgǔ

    Nos dias de hoje, a moral social está em declínio.

  • 这年头世风日下,骗子越来越多了。

    zhè niántóu shìfēng rìxià, piànzi yuè lái yuè duō le

    Nestes tempos, a moral é muito má.

  • 世风日下,道德沦丧

    shìfēng rìxià, dàodé lún sàng

    A moral da nossa sociedade está em declínio