世风日下 Ши фэн жи ся
Explanation
世风日下指的是社会风气一天不如一天,道德水平下降,人们的素质也在下降。
Ши фэн жи ся означает, что социальная атмосфера ухудшается с каждым днём, уровень морали снижается, а качество людей тоже снижается.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城繁华热闹,百姓安居乐业,呈现出一片欣欣向荣的景象。然而,随着时间的推移,一些不好的风气逐渐蔓延开来。贪官污吏横行霸道,百姓怨声载道;豪强地主欺压百姓,百姓苦不堪言;一些人为了私利,不择手段,社会矛盾日益激化。曾经繁华的长安城,渐渐失去了往日的活力,世风日下,人心不古。百姓们开始怀念过去那个太平盛世,渴望社会能够恢复往日的安宁祥和。
Говорят, что во времена династии Тан город Чанъань был процветающим и оживлённым, и люди жили в мире и процветании. Однако со временем некоторые дурные привычки постепенно распространились. Взяточники и коррупционеры безнаказанно творили свои дела, и народ страдал. Могущественные землевладельцы угнетали народ, и народ страдал. Некоторые люди, ради собственной выгоды, прибегали к различным средствам, и социальные конфликты обострились. Некогда процветающий город Чанъань постепенно терял свою жизненную силу, общественная мораль упала, и сердца людей стали нечистыми. Люди начали вспоминать мирные времена прошлого и надеяться, что общество сможет восстановить свой прежний мир и гармонию.
Usage
世风日下通常用于描述社会风气败坏、道德水平下降的情况,多用于新闻报道、评论文章等正式场合。
Ши фэн жи ся обычно используется для описания ситуации, когда социальная атмосфера плоха, а уровень морали снижается. Часто используется в новостных репортажах, комментариях к статьям и других формальных случаях.
Examples
-
如今世风日下,人心不古。
rújīn shìfēng rìxià, rénxīn bùgǔ
В наше время нравы портятся.
-
这年头世风日下,骗子越来越多了。
zhè niántóu shìfēng rìxià, piànzi yuè lái yuè duō le
В наши дни мошенников становится всё больше.
-
世风日下,道德沦丧
shìfēng rìxià, dàodé lún sàng
Нравы падают, мораль разлагается