人心不古 corações humanos não antigos
Explanation
形容社会风气败坏,人心险恶,缺乏古代那种淳朴善良。
Descreve a atmosfera social de corrupção e os corações maliciosos das pessoas, a falta de simplicidade e bondade dos antigos.
Origin Story
话说唐朝,一位老农辛勤耕作,收成颇丰,他将多余的粮食分给邻里乡亲,村里人个个赞扬他乐善好施。然而,时过境迁,到了宋朝,人们为了争夺利益,互相欺骗,勾心斗角,老农的善举早已无人问津,世风日下,人心不古,令人唏嘘。更有甚者,一些人为了私利,不择手段,甚至做出伤天害理的事情。这不禁让人感慨万千,怀念起那个淳朴善良的年代。老农的故事也成为了一个警示,提醒后人要保持内心的善良,守护社会的美好。
Na Dinastia Tang, um velho fazendeiro trabalhou diligentemente a terra e colheu abundantemente. Ele compartilhou seu excedente de grãos com seus vizinhos, e os aldeões o elogiaram por sua bondade e caridade. No entanto, com o tempo, na Dinastia Song, as pessoas se enganaram mutuamente e competiram pelo lucro, as boas ações do velho fazendeiro foram esquecidas, a atmosfera social declinou e os corações das pessoas não eram mais puros. Pior ainda, algumas pessoas fizeram coisas sem escrúpulos para obter ganhos pessoais, chegando mesmo a prejudicar os outros. Isso fez as pessoas suspirarem de emoção e ansiarem por aquela era simples e bondosa. A história do velho fazendeiro também se tornou um aviso, lembrando as gerações futuras de manter a bondade interior e proteger a beleza da sociedade.
Usage
用于感叹社会风气败坏,人心不古。
Usado para lamentar a deterioração do ambiente social, os corações das pessoas não são mais o que eram.
Examples
-
如今社会人心不古,许多人只顾自己利益。
rújīn shèhuì rénxīn bù gǔ, xǔduō rén zhǐ gù zìjǐ lìyì.
Hoje em dia, os corações das pessoas não são mais como antigamente, muitos se preocupam apenas com seus próprios interesses.
-
人心不古,世风日下,真是令人担忧。
rénxīn bù gǔ, shìfēng rìxià, zhēnshi lìng rén dānyōu
Os corações das pessoas não são mais o que eram, a atmosfera social está em declínio, o que é realmente preocupante.