东跑西颠 dōng pǎo xī diān correr de um lado para outro

Explanation

形容到处奔走,忙碌不停。

Descreve alguém que corre por todos os lugares e está constantemente ocupado.

Origin Story

小明为了寻找丢失的宠物狗,东跑西颠了一整天。他先去了附近的公园,又去了宠物医院,甚至还去了人流量大的超市和商场。可是,他仍然没有找到狗狗的踪迹。傍晚时分,他筋疲力尽地回到了家中,心里充满了焦虑和失落。这时,他突然听到门外传来一阵熟悉的叫声,他惊喜地打开门,发现狗狗正乖乖地坐在门口等他。原来,狗狗只是贪玩跑远了而已。小明紧紧地抱住狗狗,心里充满了庆幸和感激。这次经历让他明白,即使面对困难和挑战,只要坚持不懈,就一定能够克服。

xiǎoming wèile xúnzhǎo shīqù de chǒngwù gǒu, dōng pǎo xī diān le yī zhěngtiān

Xiaoming correu o dia inteiro procurando seu cachorro de estimação perdido. Primeiro, ele foi ao parque próximo, depois ao hospital veterinário, e até mesmo a supermercados e shoppings movimentados. No entanto, ele ainda não conseguia encontrar nenhum vestígio do cachorro. Ao anoitecer, exausto e cheio de ansiedade e decepção, ele voltou para casa. Então, de repente, ele ouviu um latido familiar do lado de fora da porta. Alegremente, ele abriu a porta e descobriu que seu cachorro estava esperando pacientemente por ele. Acontece que o cachorro simplesmente havia vagado para brincar. Xiaoming abraçou o cachorro com força, cheio de alívio e gratidão. Essa experiência lhe ensinou que, mesmo diante de dificuldades e desafios, a persistência garante o sucesso.

Usage

作谓语、状语;比喻到处奔走。

zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ;bǐyù dàochù bēnzǒu。

Usado como predicado e advérbio; descreve alguém que corre por todos os lugares.

Examples

  • 他为了找工作,东跑西颠,忙得不亦乐乎。

    tā wèile zhǎo gōngzuò, dōng pǎo xī diān, máng de bù yì lèhū。

    Ele estava ocupado correndo para procurar um emprego.

  • 最近他东跑西颠地四处奔波,为的就是筹集资金。

    zuìjìn tā dōng pǎo xī diān de sìchù bēnbō, wèi de jiùshì chóují zījīn。

    Recentemente, ele tem estado correndo de um lado para outro tentando arrecadar fundos