交头接耳 sussurrar
Explanation
形容两人凑近低声私语。
Descreve duas pessoas sussurrando juntas.
Origin Story
话说当年梁山好汉林冲,因得罪高俅被发配沧州。在沧州草料场,林冲结识了酒店老板李小二。一日,李小二店里来了两个东京人,两人交头接耳,神神秘秘,李小二觉察出异样,悄悄告诉林冲。原来这两人是高俅派来的杀手,欲加害林冲。林冲得知后,怒火中烧,决定先发制人。他假装醉酒,趁夜色潜入草料场,将杀手陆谦杀死。事后,林冲投奔梁山,从此落草为寇,开始了新的生活。
Dizem que Lin Chong, um dos bravos homens da colina Liangshan, foi uma vez exilado para a província de Cangzhou depois de incorrer na desaprovação de Gao Qiu. No celeiro de palha de Cangzhou, Lin Chong conheceu o dono do hotel Li Xiaoer. Um dia, dois homens da capital Dongjing foram ao hotel de Li Xiaoer. Os dois homens sussurravam secretamente, Li Xiaoer sentiu algo incomum, disse calmamente a Lin Chong. Acontece que os dois eram assassinos enviados por Gao Qiu, com a intenção de prejudicar Lin Chong. Ao saber disso, Lin Chong ficou furioso e decidiu atacar primeiro. Ele fingiu estar bêbado e entrou secretamente no celeiro à noite para matar o assassino Lu Qian. Depois disso, Lin Chong procurou refúgio na colina Liangshan, tornou-se um fora-da-lei e começou uma nova vida.
Usage
多用于描写两人私下密谈的情景。
Frequentemente usado para descrever duas pessoas conversando em segredo.
Examples
-
会议期间,大家交头接耳地讨论着方案的可行性。
huiyi qijian, dajia jiao tou jie er di taolun zhe fang'an de ke xing xing
Durante a reunião, todos sussurravam sobre a viabilidade do plano.
-
孩子们交头接耳,偷偷地分享着糖果。
haizi men jiao tou jie er, toutou de fenxiang zhe tangguo
As crianças sussurravam umas para as outras, compartilhando doces em segredo.
-
考试时,他忍不住和同桌交头接耳,被老师发现了。
kaoshi shi, ta renbu zhu he tongzhuo jiao tou jie er, bei laoshi faxian le
Durante a prova, ele não conseguiu evitar sussurrar para o colega e foi pego pelo professor.