亲仁善邻 qin ren shan lin estar perto dos benevolentes e ser amigável com os vizinhos

Explanation

指与近邻友好相处。形容国家或个人之间关系融洽,友好相处。

Refere-se à coexistência amigável com os vizinhos. Descreve a relação harmoniosa e amigável entre países ou indivíduos.

Origin Story

春秋时期,郑国国君和邻国晋国关系紧张。大夫子产认为应该亲近仁义的人,与邻国友好相处,才能保证国家长治久安。他极力主张与晋国修好,并采取了一系列措施,最终促使两国关系缓和。子产的举动体现了“亲仁善邻”的智慧,也为后世留下了宝贵的经验。在和平年代,亲仁善邻尤为重要,它能有效促进地区稳定,推动经济发展,增强国家实力。

Chunqiu shiqi, Zheng guo guojun he lin guo Jin guo guanxi jinzhang. Daifu Zichan renwei yinggai qinjin ren yi de ren, yu lin guo youhao xiangchu,caineng baozheng guojia changzhijiuan. Ta jili zhuangzhang yu Jin guo xiuhao, bing caiqule yixilie cuoshi, zhongyu cushishi liang guo guanxi huanhe. Zichan de jiu dong tixianle "qin ren shan lin" de zhihui, ye wei hou shi liu xia le baogui de jingyan. Zai heping niandai, qin ren shan lin you wei zhongyao, ta neng youxiao cujin diqu wending, tudi dongji fazhan, zengqiang guojia shili.

Durante o período das Primaveras e Outonos, a relação entre o estado de Zheng e seu estado vizinho de Jin era tensa. O ministro Zi Chan acreditava que fazer amizade com pessoas justas e manter relações amistosas com estados vizinhos eram essenciais para a estabilidade e prosperidade a longo prazo de Zheng. Ele defendeu veementemente a melhoria das relações com Jin e tomou várias medidas, aliviando finalmente as tensões entre os dois estados. As ações de Zi Chan incorporam a sabedoria de "qin ren shan lin", fornecendo uma lição valiosa para as gerações futuras. Em tempos de paz, "qin ren shan lin" é especialmente importante, promovendo eficazmente a estabilidade regional, o crescimento econômico e a força nacional.

Usage

用于形容国家或个人之间友好相处,关系融洽。

yongyu xingrong guojia huo geren zhijian youhao xiangchu, guanxi rongqia

Usado para descrever a coexistência amigável e as relações harmoniosas entre países ou indivíduos.

Examples

  • 邻里之间要多沟通,做到亲仁善邻。

    linli zhijian yao duo gou tong, zuo dao qin ren shan lin.

    É importante se comunicar mais com os vizinhos e ser amigável com eles.

  • 我国历来重视与周边国家发展友好关系,亲仁善邻是我们的传统政策。

    wo guo lili zhongshi yu zhoubian guojia fazhan youhao guanxi, qin ren shan lin shi women de chuantong zhengce

    A China sempre deu importância ao desenvolvimento de relações amigáveis com os países vizinhos, e ser amigável com os vizinhos é a nossa política tradicional.