反唇相稽 replicar
Explanation
反唇相稽,意思是指受到指责不服气,反过来责问对方。这是一个贬义词,形容人态度强硬,不虚心接受批评。
Significa responder às acusações e questionar o acusador. É um termo pejorativo, que descreve alguém teimoso e pouco disposto a aceitar as críticas humildemente.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,有一天他去拜访一位朋友,朋友对他的一些诗词颇有微词,指责他诗风过于豪放,缺乏精细。李白听了很不高兴,便反唇相稽,说朋友的诗词过于拘谨,缺乏豪迈之气,两人就此争论不休。后来,李白写了一首诗,用诗词来反驳朋友的批评,这场争论才得以结束。
Na dinastia Tang, existia um poeta chamado Li Bai. Um dia, ele visitou um amigo que criticou seus poemas por serem muito desenfreados e faltarem de delicadeza. Li Bai ficou infeliz e retrucou que os poemas de seu amigo eram muito rígidos e faltavam de grandeza. Uma longa discussão se seguiu, terminando apenas quando Li Bai escreveu um poema para refutar a crítica de seu amigo.
Usage
常用在辩论、争吵等场合,形容一方对对方的指责不服气,反过来责问对方。
Frequentemente usado em debates ou discussões para descrever a recusa de uma parte em aceitar as acusações da outra, respondendo com suas próprias acusações.
Examples
-
面对批评,他非但不反思,反而反唇相稽,质问起对方来。
mian dui piping, ta fei dan bu fansing, fan'er fan chun xiang ji, zhi wen qi dui fang lai.
Diante das críticas, em vez de refletir, ele respondeu e questionou a outra parte.
-
这次辩论会上,双方唇枪舌剑,反唇相稽,场面十分激烈。
zhe ci bian lun hui shang, shuang fang chun qiang she jian, fan chun xiang ji, chang mian shi fen jilie.
O debate foi cheio de palavras duras e acusações mútuas; o ambiente foi muito intenso.