取信于民 qǔ xìn yú mín conquistar a confiança do povo

Explanation

取得人民的信任。这是指政府或领导者要赢得人民的信任,需要做到公平正义,清正廉洁,为人民谋福利。

Ganhar a confiança do povo. Isso significa que o governo ou os líderes precisam ganhar a confiança do povo sendo justos e honestos e trabalhando pelo bem do povo.

Origin Story

话说汉初,刘邦建立汉朝后,天下初定,百废待兴。为了巩固统治,他采取了一系列的措施,其中最重要的一条就是取信于民。他深知,只有得到人民的信任和拥戴,他的江山才能稳固。为此,他广开言路,虚心纳谏,不畏惧批评,体恤民情,减轻赋税,励精图治。他还亲自下乡考察民情,了解百姓疾苦,并积极解决百姓面临的问题。他的这些举措,赢得了广大人民群众的赞扬和拥护,他的统治也因此更加稳固。

huà shuō hàn chū, liú bāng jiànlì hàn cháo hòu, tiānxià chū dìng, bǎi fèi dài xīng. wèile gǒnggù tǒngzhì, tā cǎiqǔ le yī xìliè de cuòshī, qízhōng zuì zhòngyào de yī tiáo jiùshì qǔ xìn yú mín. tā shēnzhī, zhǐyǒu dédào rénmín de xìnrèn hé yōngdài, tā de jiāngshān cái néng wěngù. wèicǐ, tā guǎng kāi yánlù, xūxīn nàjiàn, bù wèijù pīpíng, tǐxù mínqíng, jiǎn qīng fùshuì, lìjīng túzhì. tā hái qīnzì xià xiāng kǎochá mínqíng, liǎojiě bǎixìng jíkǔ, bìng jījí jiějué bǎixìng miànlín de wèntí. tā de zhèxiē jǔcè, yíngdé le guǎngdà rénmín qúnzhòng de zānyǎng hé yōnghù, tā de tǒngzhì yě yīncǐ gèngjiā wěngù.

No início da dinastia Han, depois que Liu Bang estabeleceu a dinastia Han, o mundo estava em paz e havia muito a ser feito. Para consolidar seu governo, ele tomou uma série de medidas, sendo a mais importante delas ganhar a confiança do povo. Ele sabia que apenas ganhando a confiança e o apoio do povo sua dinastia poderia ser estável. Para isso, ele abriu amplas vias para a expressão de opiniões, ouviu pacientemente os conselhos, não temia as críticas, simpatizava com o povo, reduziu os impostos e governou com zelo. Ele pessoalmente visitou o campo para investigar as condições de vida do povo, compreender seus sofrimentos e resolver ativamente os problemas que enfrentavam. Suas medidas foram elogiadas e apoiadas pela grande maioria do povo, e seu governo foi, portanto, ainda mais forte.

Usage

作谓语、定语、宾语;多用于政治领域。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; duō yòng yú zhèngzhì lǐngyù

Usado como predicado, atributo e objeto; usado principalmente no campo político.

Examples

  • 他为官清廉,深得民心,真正做到了取信于民。

    tā wèi guān qīnglián, shēn dé mín xīn, zhēnzhèng zuò dàole qǔ xìn yú mín

    Ele era um funcionário honesto e desfrutava de grande estima entre o povo. Realmente ganhou a confiança do povo.

  • 一个政府要想长治久安,必须取信于民,赢得人民的信任和支持。

    yīgè zhèngfǔ yào xiǎng cháng zhì jiǔ'ān, bìxū qǔ xìn yú mín, yíngdé rénmín de xìnrèn hé zhīchí

    Um governo que deseja governar por muito tempo deve ganhar a confiança e o apoio do povo.

  • 只有真心实意为人民服务,才能取信于民。

    zhǐyǒu zhēnxīn shíyì wèi rénmín fúwù, cái néng qǔ xìn yú mín

    Somente servindo sinceramente ao povo se pode ganhar sua confiança.