国无宁日 Sem dias de paz para o país
Explanation
国家没有安宁的日子,形容战乱不断,社会动荡不安的局面。
O país não conhece dias de paz; descreve uma situação de guerra contínua e instabilidade social.
Origin Story
话说春秋战国时期,各国之间征战不断,百姓流离失所,哀鸿遍野。一个小村庄,原本宁静祥和,可自从邻国大军压境后,村里便再无宁日。家家户户门窗紧闭,夜里更是胆战心惊,生怕战火蔓延到村庄。男人们拿起武器,准备保卫家园,女人们则日夜祈祷,期盼战争早日结束。孩子们失去了以往的嬉戏玩耍,稚嫩的脸上写满了恐惧与不安。曾经充满欢声笑语的村庄,如今寂静无声,只有风声呼啸,仿佛在诉说着国无宁日的悲惨现实。田地荒芜,粮食歉收,许多人家都揭不开锅,饿殍遍野,生灵涂炭。战争的残酷,让这个小村庄变成了人间地狱。
Na época dos Reinos Combatentes da antiga China, guerras irrompiam entre os estados, e as pessoas eram deslocadas e sofriam muito. Uma pequena aldeia, outrora pacífica e harmoniosa, não conhecia a paz depois que um exército vizinho invadiu. Todas as famílias fecharam suas portas e janelas, e as noites eram cheias de medo de que a guerra se espalhasse para a aldeia. Os homens pegaram em armas para defender suas casas, enquanto as mulheres oravam dia e noite para que a guerra terminasse. As crianças não conseguiam mais brincar despreocupadamente; seus rostos jovens estavam marcados pelo medo e pela ansiedade. A aldeia outrora alegre agora estava silenciosa e quieta, apenas o vento uivava, parecendo narrar a trágica realidade de um país sem paz. Os campos estavam em pousio, as colheitas eram escassas, e muitas famílias passavam fome, com fome e sofrimento por toda parte. A crueldade da guerra havia transformado esta pequena aldeia num inferno.
Usage
用于形容国家动荡不安,没有和平的日子。
Usado para descrever a instabilidade social e política de um país, onde não há períodos de paz.
Examples
-
自从战乱开始,百姓们就过着国无宁日的生活。
zìcóng zhànluàn kāishǐ, bǎixìng men jiù guòzhe guó wú níng rì de shēnghuó
Desde o início da guerra, as pessoas têm vivido uma vida de inquietação.
-
他乡遇故知,同悲国无宁日,痛饮悲歌。
tāxiāng yù gùzhī, tóngbēi guó wú níng rì, tòngyǐn bēigē
Encontrar velhos amigos em uma terra estrangeira, compartilhando a tristeza dos distúrbios, bebendo juntos e cantando canções tristes.