大事化小 reduzir problemas importantes
Explanation
指把大的事情通过妥善处理变成小的事情,从而减轻损失或避免严重后果。
Significa lidar adequadamente com grandes problemas e reduzi-los a problemas menores, diminuindo assim as perdas ou evitando consequências graves.
Origin Story
从前,有个村庄闹起了大旱灾,庄稼颗粒无收,村民们面临着饥饿的威胁。村长是个老练的人,他并没有惊慌失措。他首先安抚村民的情绪,组织大家开荒种地,寻找新的水源,并向朝廷请求救济。通过村长的努力,旱灾带来的负面影响逐渐减少,灾民们终于熬过了难关。虽然旱灾造成了损失,但由于村长及时有效的措施,避免了更大的灾难。村长把一场足以让整个村庄毁灭的大灾难,变成了可以承受的小损失。
Era uma vez, uma aldeia foi atingida por uma seca severa. As colheitas fracassaram completamente e os aldeões foram ameaçados pela fome. O chefe da aldeia era um homem experiente e não entrou em pânico. Primeiro, ele acalmou os aldeões, os organizou para limpar terras e procurar novas fontes de água e solicitou ajuda à corte. Com os esforços do chefe da aldeia, os efeitos negativos da seca diminuíram gradualmente e os aldeões finalmente sobreviveram às dificuldades. Embora a seca tenha causado perdas, as medidas oportunas e eficazes do chefe da aldeia evitaram desastres maiores. O chefe da aldeia transformou um desastre que poderia ter destruído toda a aldeia em uma pequena perda suportável.
Usage
用于形容处理事情的方法,能将大的问题转化成小的问题,减轻影响。
Usado para descrever o método de lidar com assuntos, transformando grandes problemas em pequenos para diminuir o impacto.
Examples
-
这次危机处理得不错,大事化小,小事化了,避免了更大的损失。
zhe ci weiji chuli de bucuo, dashi huaxiao, xiaoshi huale, bimianle gengda de sunshi. lingdao hen hui chuli shiqing, zongshi neng ba dashi huaxiao, huaxian weiyi
Esta crise foi bem administrada; problemas maiores foram reduzidos e menores foram resolvidos, evitando perdas maiores.
-
领导很会处理事情,总是能把大事化小,化险为夷。
O líder é muito bom em lidar com as coisas e sempre consegue transformar grandes problemas em pequenos e evitar perigos.