大事化小 reduce major issues
Explanation
指把大的事情通过妥善处理变成小的事情,从而减轻损失或避免严重后果。
To properly handle large matters and reduce them to smaller ones, thereby lessening losses or avoiding serious consequences.
Origin Story
从前,有个村庄闹起了大旱灾,庄稼颗粒无收,村民们面临着饥饿的威胁。村长是个老练的人,他并没有惊慌失措。他首先安抚村民的情绪,组织大家开荒种地,寻找新的水源,并向朝廷请求救济。通过村长的努力,旱灾带来的负面影响逐渐减少,灾民们终于熬过了难关。虽然旱灾造成了损失,但由于村长及时有效的措施,避免了更大的灾难。村长把一场足以让整个村庄毁灭的大灾难,变成了可以承受的小损失。
Once upon a time, a village was struck by a severe drought. The crops failed completely, and the villagers were threatened with starvation. The village head was an experienced man and did not panic. He first calmed the villagers, organized them to clear land and search for new water sources, and petitioned the court for relief. Through the efforts of the village head, the negative effects of the drought gradually lessened, and the villagers finally survived the hardship. Although the drought caused losses, the village head's timely and effective measures prevented greater disasters. The village head transformed a disaster that could have destroyed the entire village into a bearable small loss.
Usage
用于形容处理事情的方法,能将大的问题转化成小的问题,减轻影响。
Used to describe the method of handling matters, turning large problems into smaller ones to lessen the impact.
Examples
-
这次危机处理得不错,大事化小,小事化了,避免了更大的损失。
zhe ci weiji chuli de bucuo, dashi huaxiao, xiaoshi huale, bimianle gengda de sunshi. lingdao hen hui chuli shiqing, zongshi neng ba dashi huaxiao, huaxian weiyi
This crisis was handled well; major issues were reduced, and minor ones were resolved, avoiding greater losses.
-
领导很会处理事情,总是能把大事化小,化险为夷。
The leader is very good at handling things and always manages to turn big problems into small ones and avert danger.