女大须嫁 As meninas devem se casar
Explanation
指女子成年后应该及时出嫁。这是古代社会的一种传统观念,现在已经不再适用。
Indica que as mulheres devem se casar a tempo depois de atingir a maioridade. Este é um conceito tradicional na sociedade antiga, que não é mais aplicável hoje.
Origin Story
话说汉朝时期,有个叫王成的书生,家里很贫穷,但他勤奋好学,才华横溢。他一心想要考取功名,光宗耀祖。他有个美丽的女儿,名叫王玉环,到了出嫁的年龄,媒人络绎不绝,王成却犹豫不决。他认为女儿年幼,应该让她继续读书,将来找个更好的夫婿。村里人纷纷议论,说王成迂腐,不知变通,女大须嫁,这是天经地义的道理。王成不为所动,依旧坚持自己的想法。后来,王玉环自己看中了一个秀才,两人情投意合,王成这才同意了这门亲事。王玉环婚后生活幸福美满,还生了一个儿子,考取了状元,实现了王成的心愿。
Na Dinastia Han, havia um estudioso chamado Wang Cheng que veio de uma família pobre, mas era diligente e talentoso. Ele estava determinado a alcançar a fama e honrar seus ancestrais. Ele tinha uma filha linda chamada Wang Yuhuan, que atingiu a idade do casamento, e inúmeros casamenteiros vieram, mas Wang Cheng hesitou. Ele acreditava que sua filha era muito jovem e deveria continuar seus estudos para encontrar um marido melhor no futuro. Os moradores da aldeia fofocaram, dizendo que Wang Cheng era antiquado e inflexível, que as meninas deveriam se casar quando atingissem a idade do casamento. Wang Cheng permaneceu impassível e persistiu em suas opiniões. Mais tarde, Wang Yuhuan se apaixonou por um estudioso, os dois eram feitos um para o outro, e Wang Cheng finalmente concordou com o casamento. Wang Yuhuan viveu uma vida de casada feliz e deu à luz um filho que mais tarde se tornou o melhor estudioso, cumprindo o desejo de Wang Cheng.
Usage
用于描述女子成年后应该出嫁的社会习俗,多用于传统语境。
Usado para descrever o costume social de que as mulheres devem se casar depois de atingir a maioridade, principalmente em contextos tradicionais.
Examples
-
女子到了适婚年龄,父母便开始张罗婚事。
nǚzǐ dàole shìhūn niánlíng, fùmǔ biàn kāishǐ zhāngluó hūnshì
Quando a menina atingiu a idade de casamento, os pais começaram a organizar o casamento.
-
她年方二八,女大须嫁,也该考虑个人终身大事了。
tā niánfāng èrbā, nǚ dà xū jià, yě gāi kǎolǜ gèrén zhōngshēn dàshì le
Ela tem dezoito anos, em idade de casar, e deveria pensar em seu futuro.