女大须嫁 nǚ dà xū jià 女は嫁がなければならない

Explanation

指女子成年后应该及时出嫁。这是古代社会的一种传统观念,现在已经不再适用。

女性の成人後、適時に結婚するべきだと示しています。これは古代社会の伝統的な考え方で、現代ではもはや当てはまりません。

Origin Story

话说汉朝时期,有个叫王成的书生,家里很贫穷,但他勤奋好学,才华横溢。他一心想要考取功名,光宗耀祖。他有个美丽的女儿,名叫王玉环,到了出嫁的年龄,媒人络绎不绝,王成却犹豫不决。他认为女儿年幼,应该让她继续读书,将来找个更好的夫婿。村里人纷纷议论,说王成迂腐,不知变通,女大须嫁,这是天经地义的道理。王成不为所动,依旧坚持自己的想法。后来,王玉环自己看中了一个秀才,两人情投意合,王成这才同意了这门亲事。王玉环婚后生活幸福美满,还生了一个儿子,考取了状元,实现了王成的心愿。

huà shuō Hàn cháo shíqí, yǒu gè jiào wáng chéng de shūshēng, jiā lǐ hěn pínqióng, dàn tā qínfèn hàoxué, cáihuá héngyì. tā yīxīn xiǎng yào kǎoqǔ gōngmíng, guāngzōng yàozǔ. tā yǒu gè měilì de nǚ'ér, míng jiào wáng yùhuán, dàole chūjià de niánlíng, méirén luòyìbùxué, wáng chéng què yóuyùbùjué. tā rènwéi nǚ'ér niányòu, yīnggāi ràng tā jìxù dúshū, jiānglái zhǎo gè gèng hǎo de fūxù. cūn lǐ rén fēnfēn yìlùn, shuō wáng chéng yūfǔ, bùzhī biàntōng, nǚ dà xū jià, zhè shì tiānjīngdìyì de dàolǐ. wáng chéng bù wéi suǒ dòng, yījiù jiānchí zìjǐ de xiǎngfǎ. hòulái, wáng yùhuán zìjǐ kànzhòng le yīgè xiùcái, liǎng rén qíngtóuyìhé, wáng chéng zhè cái tóngyì le zhè mén qīn shì. wáng yùhuán hūnhòu shēnghuó xìngfú měimǎn, hái shēng le yīgè érzi, kǎoqǔ le zhuàngyuán, shíxiàn le wáng chéng de xīnyuàn.

漢の時代、王成という貧しいながらも勤勉で才能のある学者がいました。彼は名声を得て祖先を称えたいと決意していました。結婚適齢期に達した美しい娘、王玉環がいました。多くの仲人が訪れましたが、王成はためらいました。娘はまだ若く、さらに勉強して将来より良い夫を見つけるべきだと考えていたからです。村人たちは、王成は時代遅れで融通が利かない、結婚適齢期の娘は結婚するのが当然だと噂しました。王成は動じず、自分の考えを貫きました。その後、王玉環は秀才と恋に落ち、二人は運命的な出会いでした。王成もついに結婚を承諾しました。王玉環は幸せな結婚生活を送りました。そして息子が生まれ、彼は後に最高の学者となり、王成の願いが叶いました。

Usage

用于描述女子成年后应该出嫁的社会习俗,多用于传统语境。

yòng yú miáoshù nǚzǐ chéngnián hòu yīnggāi chūjià de shèhuì xísú, duō yòng yú chuántǒng yǔjìng

女性の成人後、結婚するべきという社会習慣を説明するために使用され、主に伝統的な文脈で使われます。

Examples

  • 女子到了适婚年龄,父母便开始张罗婚事。

    nǚzǐ dàole shìhūn niánlíng, fùmǔ biàn kāishǐ zhāngluó hūnshì

    女性が結婚適齢期になると、両親は結婚の段取りを始めます。

  • 她年方二八,女大须嫁,也该考虑个人终身大事了。

    tā niánfāng èrbā, nǚ dà xū jià, yě gāi kǎolǜ gèrén zhōngshēn dàshì le

    彼女は18歳で、結婚適齢期なので、将来のことを考えるべきです。