如梦初醒 Acordar de um sonho
Explanation
比喻过去一直糊涂,在别人或事实的启发下,刚刚明白过来。
É uma metáfora para alguém que estava confuso no passado e só agora, com o esclarecimento de outras pessoas ou dos fatos, entende as coisas.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,自幼聪颖好学,却因家境贫寒,无法求学深造。他常常夜里梦想着有一天能够金榜题名,光宗耀祖,却常常被现实的残酷打破,只能对着月光饮酒作乐,消磨时光。直到有一天,他偶然间读到一篇关于科举考试的文章,里面讲述了无数寒门子弟通过自身的努力,最终鲤鱼跃龙门的故事,他如梦初醒,意识到自己并非没有机会,只要坚持不懈,同样可以改变命运。于是,他开始发奋苦读,终于在几十年后考中进士,实现了他的梦想。
Diz-se que, durante a dinastia Tang, havia um estudioso chamado Li Bai que, desde jovem, era inteligente e estudioso, mas, devido à sua pobreza, não pôde prosseguir seus estudos. Ele frequentemente sonhava à noite em um dia ter sucesso no exame imperial e trazer glória a seus ancestrais, mas a dura realidade muitas vezes destruía seus sonhos, e ele só podia beber e se divertir à luz da lua, perdendo seu tempo. Até que um dia, ele acidentalmente leu um artigo sobre o exame imperial, que contava histórias de inúmeros filhos de famílias pobres que, através de seus próprios esforços, finalmente tiveram sucesso. Ele acordou como de um sonho, percebendo que não lhe faltavam oportunidades, e que, desde que perseverasse, também poderia mudar seu destino. Então, ele começou a estudar muito e finalmente passou no exame imperial depois de décadas, realizando seu sonho.
Usage
用于形容人突然醒悟,明白过来。
Usado para descrever alguém que de repente percebe algo ou entende algo.
Examples
-
听了专家的讲解,他如梦初醒,终于明白了问题的关键。
ting le zhuanjia de jianjie, ta rumeng chuxing, zhongyu mingbai le wenti de guangjian.
Depois de ouvir a explicação do especialista, ele acordou como se de um sonho e finalmente entendeu a chave do problema.
-
看完那部纪录片,她如梦初醒,意识到环境保护的重要性。
kan wan na bu jilupian, ta rumeng chuxing, yishile huanjing baohu de zhongyaoxing.
Depois de assistir ao documentário, ela acordou como se de um sonho e percebeu a importância da proteção ambiental.