如梦初醒 如夢の如く
Explanation
比喻过去一直糊涂,在别人或事实的启发下,刚刚明白过来。
過去ずっと分からなかったことが、他人や事実によって教えられて、やっと理解できたという意味です。
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,自幼聪颖好学,却因家境贫寒,无法求学深造。他常常夜里梦想着有一天能够金榜题名,光宗耀祖,却常常被现实的残酷打破,只能对着月光饮酒作乐,消磨时光。直到有一天,他偶然间读到一篇关于科举考试的文章,里面讲述了无数寒门子弟通过自身的努力,最终鲤鱼跃龙门的故事,他如梦初醒,意识到自己并非没有机会,只要坚持不懈,同样可以改变命运。于是,他开始发奋苦读,终于在几十年后考中进士,实现了他的梦想。
唐の時代に、李白という名の書生がいました。幼い頃から聡明で勉強好きでしたが、貧しさのために、高等教育を受けることができませんでした。彼は夜な夜な、いつか科挙試験に合格して先祖に栄光をもたらすことを夢見ていましたが、厳しい現実はいつも彼の夢を打ち砕きました。彼は月光の下で酒を飲んで時間を過ごしたりするしかありませんでした。ある日、彼は偶然、科挙試験に関する記事を読みました。そこには、貧しい家庭の子弟たちが、自分自身の努力で最終的に成功したという数々の物語が書かれていました。彼は夢から覚めたように、自分にも機会がないわけではないことに気づき、不屈の努力を続ければ、運命を変えることもできると悟りました。そこで彼は猛勉強を始め、何十年か後についに進士に合格し、自分の夢を実現しました。
Usage
用于形容人突然醒悟,明白过来。
人が突然悟ったり、理解したりすることを表現するために使われます。
Examples
-
听了专家的讲解,他如梦初醒,终于明白了问题的关键。
ting le zhuanjia de jianjie, ta rumeng chuxing, zhongyu mingbai le wenti de guangjian.
専門家の説明を聞いて、彼は夢から覚めたように、ついに問題の核心を理解した。
-
看完那部纪录片,她如梦初醒,意识到环境保护的重要性。
kan wan na bu jilupian, ta rumeng chuxing, yishile huanjing baohu de zhongyaoxing.
そのドキュメンタリーを見て、彼女は夢から覚めたように、環境保護の重要性に気づいた。