情深意重 profundo afeto
Explanation
形容感情深厚,情意浓重。
descreve sentimentos profundos e sinceros.
Origin Story
话说唐朝有个书生,名叫李明,自幼父母双亡,与年迈的奶奶相依为命。奶奶视他如掌上明珠,含辛茹苦地将他抚养成人。李明孝顺,勤奋好学,终于考取功名,被朝廷委派到边疆做官。临行前,奶奶身体抱恙,卧床不起,李明日夜守护在奶奶身边,细心照料,寸步不离。奶奶弥留之际,拉着李明的手,眼中含泪,轻声嘱咐他:“孩子,你要好好保重身体,为国家效力。奶奶虽然走了,但你的孝心永远活在我的心里。”李明悲痛欲绝,抱着奶奶痛哭流涕。为了报答奶奶的养育之恩,李明在边疆兢兢业业,勤政爱民,深受百姓爱戴。即使官职升迁,他也从未忘记奶奶的教诲,将这份情深意重铭刻于心。他常常回想起与奶奶相处的点点滴滴,奶奶慈祥的笑容、温暖的话语,以及她对他的深沉的爱,都深深地触动着李明的心弦。这份情深意重,成为他人生道路上最宝贵的财富,指引着他不断前进,并时刻提醒他做人要善良、正直,要尽力帮助那些需要帮助的人。
Na Dinastia Tang, viveu um estudioso chamado Li Ming, que perdeu os pais em tenra idade e viveu com sua avó idosa. Sua avó o amava muito e o criou com muito amor e sacrifício. Li Ming era filial e estudioso, e finalmente passou no exame imperial, sendo nomeado pela corte para um cargo na região fronteiriça. Antes de sua partida, sua avó adoeceu e ficou acamada. Li Ming ficou ao lado de sua avó dia e noite, cuidando dela com atenção e nunca a deixando. Quando sua avó estava prestes a morrer, ela segurou a mão de Li Ming, com lágrimas nos olhos, e sussurrou suavemente: "Filho, você deve cuidar de si mesmo e servir ao país. Mesmo que eu vá embora, sua piedade filial sempre viverá em meu coração." Li Ming ficou de coração partido e chorou amargamente. Para retribuir a graça da criação de sua avó, Li Ming trabalhou diligentemente e amou o povo na região fronteiriça, ganhando o respeito das pessoas. Mesmo depois de ser promovido, ele nunca se esqueceu dos ensinamentos de sua avó, e sempre se lembrou desse amor profundo. Ele frequentemente lembrava os muitos momentos que passou com sua avó: seu sorriso gentil, suas palavras calorosas e seu amor profundo por ele, tudo isso comovia profundamente o coração de Li Ming. Este amor profundo e filial tornou-se o tesouro mais precioso de sua vida, guiando-o para frente e lembrando-o de sempre ser gentil e honesto e fazer o seu melhor para ajudar aqueles que precisam.
Usage
常用来形容感情深厚,情意浓重。
usado frequentemente para descrever sentimentos profundos e sinceros.
Examples
-
他们的友谊情深意重,令人羡慕。
tāmen de yǒuyì qíngshēn yìzhòng, lìng rén xiànmù
A amizade deles é profunda e sincera, invejável.
-
这份礼物,表达了他情深意重的心意。
zhè fèn lǐwù, biǎodá le tā qíngshēn yìzhòng de xīnyì
Este presente expressa seus sentimentos profundos.
-
他与妻子情深意重,相濡以沫几十年。
tā yǔ qīzi qíngshēn yìzhòng, xiāngrúmò jǐ shí nián
Ele e sua esposa têm um relacionamento profundo e sincero, compartilhando alegrias e tristezas por décadas..