惹事生非 rě shì shēng fēi criar problemas

Explanation

招惹是非,引起争端。

Provocar disputas e causar problemas.

Origin Story

从前,在一个小村庄里,住着一位名叫小明的年轻人。小明天性活泼好动,喜欢结交朋友,但他同时也有些冲动和鲁莽。有一天,村里举行了一场盛大的节日庆祝活动,小明兴高采烈地参加了。在庆祝活动中,他因为一些小事与其他村民发生了一些争执,引起了不必要的麻烦。有些村民觉得小明无理取闹,对他感到不满。小明意识到自己的行为给别人带来了困扰,后悔不已。之后,小明开始认真反思自己的行为,并努力改过自新。他学会了控制自己的情绪,不再轻易与人发生冲突,并主动与那些被他得罪过的村民道歉。最终,小明赢得了村民们的谅解和尊重。他明白了,人要与人和睦相处,不应该惹是生非。

cóngqián, zài yīgè xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎoming de niánqīngrén。xiǎoming tiānxìng huópō hǎodòng, xǐhuan jiéjiāo péngyou, dàn tā tóngshí yě yǒuxiē chōngdòng hé lǔmǎng。yǒuyītiān, cūn lǐ jǔxíng le yī chǎng shèngdà de jiérì qìngzhù huódòng, xiǎoming xīnggāocāilìe de cānjiale。zài qìngzhù huódòng zhōng, tā yīnwèi yīxiē xiǎoshì yǔ qítā cūnmín fāshēng le yīxiē zhēngzhí, yǐnqǐ le bù bìyào de máfan。yǒuxiē cūnmín juéde xiǎoming wúlǐ qǔnào, duì tā gǎndào bù mǎn。xiǎoming yìshí dào zìjǐ de xíngwéi gěi biérén dài lái le kùnrǎo, hòuhuǐ bù yǐ。zhīhòu, xiǎoming kāishǐ zhēnxīn fǎnsī zìjǐ de xíngwéi, bìng nǔlì gǎiguò zìxīn。tā xuéhuì le kòngzhì zìjǐ de qíngxù, bù zài yīngqī yǔ rén fāshēng chōngtú, bìng zhǔdòng yǔ nàxiē bèi tā děngguò de cūnmín dàocìng。zhōngjiū, xiǎoming yíngdé le cūnmínmen de liǎngjiě hé zūnjìng。tā línghuì le, rén yào yǔ rén hémù xiāngchǔ, bù yīnggāi rě shì shēng fēi。

Era uma vez, numa pequena aldeia, vivia um jovem chamado Xiaoming. Xiaoming era vivo e ativo por natureza e adorava fazer amigos, mas também era um tanto impulsivo e imprudente. Um dia, a aldeia realizou uma grande celebração festiva, e Xiaoming participou com grande entusiasmo. Durante a celebração, ele teve algumas discussões com outros aldeões sobre assuntos menores, causando problemas desnecessários. Alguns aldeões acharam que Xiaoming era irracional e ficaram insatisfeitos com ele. Xiaoming percebeu que suas ações haviam causado transtornos aos outros e se arrependeu muito. Depois disso, Xiaoming começou a refletir seriamente sobre seu comportamento e se esforçou para se reformar. Ele aprendeu a controlar suas emoções, não mais entrava em conflitos facilmente com os outros e pediu desculpas proativamente aos aldeões que havia ofendido. Finalmente, Xiaoming ganhou a compreensão e o respeito dos aldeões. Ele entendeu que se deve viver em harmonia com os outros e não causar problemas.

Usage

作谓语、定语、宾语;指引起争端。

zuò wèiyǔ、dìngyǔ、bǐnyǔ;zhǐ yǐnqǐ zhēngduān。

Usado como predicado, adjetivo e objeto; refere-se a causar disputas.

Examples

  • 他总是惹是生非,人缘很差。

    tā zǒngshì rě shì shēng fēi, rényuán hěn chà.

    Ele sempre causa problemas e é muito impopular.

  • 不要惹事生非,安安分分过日子。

    bùyào rě shì shēng fēi, ān'ānfēnfēn guò rìzi。

    Não cause problemas, viva uma vida tranquila.