拍板定案 tomar uma decisão final
Explanation
比喻做出决定,事情已确定下来。
significa que uma decisão foi tomada e o assunto foi resolvido.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他经常与朋友们一起聚会饮酒作诗。一次,李白和他的朋友们在长安的一家酒楼里聚会。席间,他们谈论起一个重要的事情:如何帮助一个贫困的村民。大家各抒己见,有的建议捐款,有的建议提供食物,还有的建议帮助他找到一份工作。大家争论不休,一时之间难以达成共识。这时,李白拍了一下桌子,大声说道:“就这么办!”于是,大家立刻停止了争论,李白的想法得到了大家的认可,大家拍板定案,决定按照李白的方案去做。最后,他们成功地帮助了那位贫困的村民。
Diz-se que durante a Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que frequentemente se reunia com seus amigos para beber e escrever poesia. Uma vez, Li Bai e seus amigos se reuniram em um restaurante em Chang'an. Durante o banquete, eles discutiram um assunto importante: como ajudar um aldeão pobre. Todos expressaram suas opiniões, alguns sugerindo doações, outros sugerindo fornecer comida, e outros sugerindo ajudar a encontrar trabalho. Eles discutiram sem parar e não conseguiram chegar a um consenso. Nesse momento, Li Bai bateu na mesa e disse em voz alta: “Vamos fazer assim!”. Então, todos imediatamente pararam de discutir, e a ideia de Li Bai foi aprovada por todos. Eles chegaram a um acordo e decidiram seguir o plano de Li Bai. No final, eles ajudaram com sucesso o aldeão pobre.
Usage
用于表达对某件事情的最终决定。常用于会议、决策等场合。
Usado para expressar a decisão final sobre algo. Frequentemente usado em reuniões, tomada de decisões, etc.
Examples
-
经过激烈的讨论,最终领导拍板定案,决定采用新的方案。
jing guo jilie de taolun, zhongyu lingdao pai ban ding'an, jueding caiyong xin de fang'an.
Após discussões acaloradas, o líder finalmente tomou a decisão e decidiu adotar um novo plano.
-
关于项目投资的问题,经过反复商讨,终于拍板定案了。
guanyu xiangmu touzi de wenti, jingguo fanfu shangtao, zhongyu pai ban ding'an le.
Em relação à questão do investimento no projeto, após repetidas discussões, finalmente foi tomada uma decisão.