招贤纳士 Recrutar e aceitar pessoas talentosas
Explanation
招贤纳士是一个汉语成语,意思是招收贤能的人才,接纳有才能的人。它体现了统治者求贤若渴的愿望,也体现了人才对于国家发展的重要性。
“Recrutar e aceitar pessoas talentosas” é um idioma chinês que significa recrutar pessoas capazes e aceitar pessoas talentosas. Reflete o anseio do governante por buscar pessoas talentosas e a importância do talento para o desenvolvimento de uma nação.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,大唐盛世,国力强盛,百姓安居乐业。然而,唐太宗李世民心中却始终怀揣着一个愿望——招贤纳士,使得国家更加繁荣昌盛。 李世民深知,一个国家的兴衰成败,关键在于人才。他广开言路,虚心纳谏,对天下有才能之士,一视同仁,不问出身,唯才是举。 于是,他下令在全国范围内选拔人才,无论出身高低,只要有真才实学,便可入朝为官。消息一出,天下士子纷纷响应,纷纷涌入长安,应试入仕。 一时间,长安城内文风鼎盛,人才济济,许多杰出的文人墨客、能臣武将都被李世民招揽到麾下。有魏征,直言敢谏,为太宗皇帝出谋划策;有房玄龄,足智多谋,治理朝政有方;还有杜如晦,忠心耿耿,辅佐皇帝治国安邦。 在这些能臣干吏的共同努力下,唐朝国力日益强盛,文化空前繁荣,开创了历史上著名的贞观之治。这其中,招贤纳士,起了至关重要的作用。 这便是历史上著名的“贞观之治”的开端,唐太宗李世民成功地利用招贤纳士的策略,将天下英才收入囊中,从而实现了国家空前的繁荣和强盛。
Durante o reinado do Imperador Taizong da Dinastia Tang, a Dinastia Tang floresceu e as pessoas viviam e trabalhavam em paz e contentamento. No entanto, o Imperador Taizong Li Shimin sempre teve um desejo no coração - recrutar pessoas talentosas para tornar o país ainda mais próspero. Li Shimin sabia que a ascensão e a queda de um país dependem de pessoas talentosas. Ele abriu caminho para que as pessoas falassem livremente, humildemente aceitou conselhos e tratou todas as pessoas talentosas igualmente, independentemente de sua formação, promovendo talentos independentemente de sua posição social. Portanto, ele ordenou a seleção de pessoas talentosas em todo o país. Não importava qual fosse sua origem, desde que tivessem talento e conhecimento reais, poderiam ingressar na corte como funcionários. Assim que a notícia foi divulgada, estudiosos de todo o país responderam com entusiasmo, afluindo a Chang'an para fazer o exame e ingressar no serviço público. Por algum tempo, a cidade de Chang'an ficou repleta de atmosfera literária e pessoas talentosas. Muitos escritores proeminentes, funcionários e generais foram recrutados por Li Shimin. Wei Zheng era franco e ousava dar conselhos, ajudando o Imperador Taizong a tomar decisões; Fang Xuanling era talentoso e administrava bem o governo; e Du Ruhui era leal e ajudou o imperador a governar o país e garantir o reino. Com os esforços combinados desses funcionários e ministros capazes, a força nacional da Dinastia Tang ficou mais forte, e a cultura floresceu sem precedentes, criando o famoso governo Zhenguan na história. O recrutamento de pessoas talentosas desempenhou um papel vital nisso. Este é o início do famoso "governo Zhenguan" na história. O Imperador Taizong Li Shimin usou com sucesso a estratégia de recrutar pessoas talentosas para colocar os talentos do mundo sob seu comando, alcançando assim prosperidade e força sem precedentes para o país.
Usage
招贤纳士常用于政府机关、企业单位等场合,用来表达求贤若渴的心情,或者描述机构选拔人才的政策和措施。
“Recrutar e aceitar pessoas talentosas” é frequentemente usado em órgãos governamentais, empresas e outras ocasiões para expressar o desejo ansioso de buscar talentos ou para descrever as políticas e medidas de uma organização para selecionar talentos.
Examples
-
公司正处于发展壮大时期,急需招贤纳士,以应对激烈的市场竞争。
gōngsī zhèng chǔyú fāzhǎn zhuàngdà shíqī, jí xū zhāo xián nà shì, yǐ yìngduì jīliè de shìchǎng jìngzhēng。
A empresa está em um período de rápido crescimento e precisa urgentemente recrutar pessoas talentosas para enfrentar a feroz concorrência de mercado.
-
明君贤相,招贤纳士,国家才能兴盛发达。
míngjūn xiánxiàng, zhāo xián nà shì, guójiā cáinéng xīngshèng fādá。
Um governante sábio e ministros capazes, que recrutem pessoas talentosas, são essenciais para a prosperidade e o desenvolvimento de uma nação.
-
他一心想为国家做贡献,希望能够有机会招贤纳士,为国家培养更多的人才。
tā yīxīn xiǎng wèi guójiā zuò gòngxiàn, xīwàng nénggòu yǒu jīhuì zhāo xián nà shì, wèi guójiā péiyǎng gèng duō de réncái。
Ele está ansioso para contribuir para o país e espera ter a oportunidade de recrutar pessoas talentosas e cultivar mais talentos para o país.