民穷财尽 Povo empobrecido, riqueza nacional esgotada
Explanation
形容人民贫困,国家财富也消耗殆尽的状况。
Descreve uma situação em que as pessoas são empobrecidas e o tesouro nacional está esgotado.
Origin Story
战乱年代,连年的征战使国家民穷财尽。曾经繁华的都城,如今残垣断壁,百姓衣不蔽体,食不果腹。田地荒芜,商贾凋零,昔日富庶的景象早已荡然无存。一位年迈的老农望着干涸的田地,佝偻着背,默默流泪。他曾亲眼目睹过盛世繁华,如今却只能眼睁睁地看着家园衰败,生计艰难。他渴望和平,渴望重建家园,但这一切都需要时间,需要国家的复兴。
Em tempos de guerra, anos de batalhas deixaram o país empobrecido e seus recursos esgotados. A outrora próspera capital estava agora em ruínas, seu povo mal vestido e mal conseguindo se alimentar. Os campos estavam áridos, o comércio estava em declínio e a antiga afluência havia desaparecido há muito tempo. Um velho fazendeiro olhava para seus campos secos, com as costas curvadas, chorando silenciosamente. Ele já havia testemunhado a prosperidade, mas agora só podia ver sua casa se deteriorar e seu sustento lutar. Ele ansiava pela paz e a reconstrução de sua casa, mas tudo isso exigia tempo e a revitalização da nação.
Usage
多用于形容国家或社会经济状况极度恶化。
Frequentemente usado para descrever a condição econômica extremamente deteriorada de um país ou sociedade.
Examples
-
连续几年的歉收,导致民穷财尽,许多农民家破人亡。
liánxù jǐ nián de qiānshōu, dǎozhì mín qióng cái jìn, xǔduō nóngmín jiāpò rénwáng
Vários anos de más colheitas levaram ao empobrecimento do povo e ao esgotamento da riqueza nacional, resultando na ruína de muitas famílias camponesas.
-
长期的战争让国家民穷财尽,最终走向衰败。
chángqí de zhànzhēng ràng guójiā mín qióng cái jìn, zuìzhōng zǒuxiàng shuāibài
Guerras prolongadas causaram o empobrecimento do país e o esgotamento de suas finanças, levando finalmente a sua decadência.