民穷财尽 Population appauvrie, richesse nationale épuisée
Explanation
形容人民贫困,国家财富也消耗殆尽的状况。
Décrit une situation où la population est appauvrie et le trésor national épuisé.
Origin Story
战乱年代,连年的征战使国家民穷财尽。曾经繁华的都城,如今残垣断壁,百姓衣不蔽体,食不果腹。田地荒芜,商贾凋零,昔日富庶的景象早已荡然无存。一位年迈的老农望着干涸的田地,佝偻着背,默默流泪。他曾亲眼目睹过盛世繁华,如今却只能眼睁睁地看着家园衰败,生计艰难。他渴望和平,渴望重建家园,但这一切都需要时间,需要国家的复兴。
En temps de guerre, des années de combats ont appauvri le pays et épuisé ses ressources. L'ancienne capitale prospère était maintenant en ruines, sa population mal vêtue et à peine capable de se nourrir. Les champs étaient arides, le commerce déclinait, et l'ancienne opulence avait disparu depuis longtemps. Un vieux paysan regardait ses champs secs, le dos voûté, pleurant silencieusement. Il avait autrefois été témoin de la prospérité, mais maintenant, il ne pouvait que regarder sa maison se détériorer et ses moyens de subsistance lutter. Il aspirait à la paix et à la reconstruction de son foyer, mais tout cela nécessitait du temps et le renouveau de la nation.
Usage
多用于形容国家或社会经济状况极度恶化。
Souvent utilisé pour décrire la situation économique extrêmement détériorée d'un pays ou d'une société.
Examples
-
连续几年的歉收,导致民穷财尽,许多农民家破人亡。
liánxù jǐ nián de qiānshōu, dǎozhì mín qióng cái jìn, xǔduō nóngmín jiāpò rénwáng
Plusieurs années de mauvaises récoltes ont conduit à l'appauvrissement de la population et à l'épuisement des richesses nationales, entraînant la ruine de nombreuses familles paysannes.
-
长期的战争让国家民穷财尽,最终走向衰败。
chángqí de zhànzhēng ràng guójiā mín qióng cái jìn, zuìzhōng zǒuxiàng shuāibài
Des guerres prolongées ont appauvri le pays et épuisé ses finances, conduisant finalement à son déclin.