独善其身 dú shàn qí shēn cultivar-se

Explanation

独善其身,意思是独自做好自己的事,修养好自己,不求功名利禄。现在也常用来指只顾自己,不管他人。

Du shan qi shen significa cultivar a si mesmo e melhorar o seu carácter moral de forma independente. Agora, é frequentemente usado para se referir apenas ao cuidado de si mesmo e ignorar os outros.

Origin Story

战国时期,孟子周游列国,宣扬他的仁政思想。一天,他来到一个偏僻的小村庄,看到一位老农独自耕田,生活虽然清贫,但却怡然自得。孟子好奇地问老农:“您一个人生活在这偏远的地方,不感到孤单吗?”老农笑着回答:“我修身养性,独善其身,不求名利,不慕虚荣,内心平静快乐,何来孤单之感?”孟子听后深受启发,更加坚定了传播仁政思想的信念,同时也认识到独善其身的重要性,它并非完全的与世隔绝,而是指在保持自身道德修养的同时,更好地为社会作出贡献。

zhanguoshiqi,mengzi zhouyou lieguo,xuanyan ta de renzheng sixiang.yitian,tatadao yige pianpi de xiaocunzhuang,kandaoyiwei la nong duzi gengtian,shenghuosuiran qingpin,danque yiran zide.mengzi haoqidide wen la nong:ning yigeren shenghuoxianzai pianyuan de difang,bugandaodanma?la nong xiaozhe huida:wo xiusheng yangxing,du shan qi shen,bu qiu mingli,bu mu xurong,neixin pingjing kuaile,he lai gudan zhi gan?mengzi ting hou shenshou qifa,gengjia jian ding le chuangbo renzheng sixiang de xinnian,tongshi ye renshi dao du shan qi shen de zhongyaoxing,ta bing fei wanquan de yu shigejue,ershi zhi zai baochizishen daode xiuyang detongshi,geng hao di wei shehui zuochu gongxian.

Durante o período dos Reinos Combatentes, Mencius viajou por diferentes estados, espalhando suas ideias de governança benevolente. Um dia, ele chegou a uma aldeia remota e viu um velho fazendeiro trabalhando sozinho em seu campo. Embora sua vida fosse pobre, ele parecia satisfeito. Curioso, Mencius perguntou ao velho fazendeiro: “Vivendo sozinho neste lugar remoto, você não se sente sozinho?” O velho fazendeiro sorriu e respondeu: “Eu me cultivo e vivo minha própria vida. Eu não procuro fama e fortuna, e não sou vaidoso. Estou tranquilo e feliz de coração, então não me sinto sozinho.” Mencius ficou profundamente inspirado e fortaleceu ainda mais sua crença em espalhar suas ideias. Ele também compreendeu a importância de 'Du Shan Qi Shen', que não significa isolamento completo do mundo, mas cultivar-se moralmente para contribuir melhor para a sociedade.

Usage

该成语常用于形容一个人在困境中依然保持自身操守,或只顾及自身利益而不关心他人。

gaichengyu changyongyu xingrong yigeren zai kunjingzhong yiran baochi zishen caoshou,huo zhi guji zishen liyi er bu guanxin taren.

Esta expressão é frequentemente usada para descrever uma pessoa que mantém seus próprios princípios morais mesmo em situações difíceis, ou que se preocupa apenas com seus próprios interesses e não se preocupa com os outros.

Examples

  • 他为人处世,一向独善其身,不问世事。

    ta weiren chushi,yixiang du shan qi shen,bu wen shishi.suiran shen chu luanshi,tayiran nenggou du shan qi shen,baochi neixin de pingjing

    Ele sempre se manteve alheio aos assuntos mundanos.

  • 虽然身处乱世,他依然能够独善其身,保持内心的平静。

    Mesmo em meio ao caos, ele consegue manter a paz interior e permanecer fiel a si mesmo.