男女老幼 nán nǚ lǎo yòu Homens, mulheres, velhos e jovens

Explanation

指所有的人,包括男人、女人、老年人、小孩。

Refere-se a todas as pessoas, incluindo homens, mulheres, idosos e crianças.

Origin Story

很久以前,在一个古老的村庄里,住着各种各样的人们。男人们在田里辛勤劳作,女人们在家里操持家务,老年人则在村口闲聊,孩子们在田埂上嬉戏玩耍。每当节日来临,男女老幼都会聚集在村中央的广场上,载歌载舞,庆祝丰收。村里的生活虽然简单,但充满了欢声笑语,人与人之间充满了和谐与温暖。一年一度的秋季庙会,更是村里最热闹的时刻,男女老幼齐聚一堂,共同庆祝丰收的喜悦。庙会上,有各种各样的美食、游戏和表演,让大人和孩子们都乐在其中。傍晚时分,当夕阳西下,人们才依依不舍地散去,彼此约定着明年再见。

henjiu yiqian, zai yige gulao de cunzhuang li, zh zhu zhe gezhonggeyang de renmen. nanrenmen zai tianli xinqin laozuo, nurenmen zai jiali caoci jiawu, laonianren ze zai cunkou xianliao, haizimen zai tiangeng shang xixi wan shua. mei dang jieri lailin, nan nu lao you dou hui juji zai cun zhongyang de guangchang shang, zaigea zaiwu, qingzhu fengshou. cunli de shenghuo suiran jiandan, dan chongmanle huansheng xiaoyu, ren yu ren zhijian chongmanle hexie yu wennuan. yinian yidu de qiuji miaohui, geng shi cunli zui renao de shike, nan nu lao you qiju yitang, gongtong qingzhu fengshou de xiyue. miaohui shang, you gezhonggeyang de meishi, youxi he biaoyan, rang da ren he haizimen dou lezai qizhong. bangwan shifen, dang xiyang xia xia, renmen cai yiyishe de sanqu, bici yuedingzhe mingnian zaijian.

Há muito tempo atrás, numa antiga aldeia, viviam pessoas de todas as sortes. Os homens trabalhavam diligentemente nos campos, as mulheres cuidavam das tarefas domésticas, os anciãos conversavam na entrada da aldeia e as crianças brincavam nas margens dos campos. Sempre que um festival chegava, homens, mulheres, velhos e jovens se reuniam na praça central, cantando e dançando para celebrar a colheita. A vida na aldeia, embora simples, estava cheia de risos e alegria, com harmonia e calor entre as pessoas. A feira anual do templo de outono era o momento mais animado da aldeia, onde todos se reuniam para celebrar a alegria da colheita. Na feira, havia todo tipo de comida deliciosa, jogos e apresentações que divertiam tanto adultos quanto crianças. Ao anoitecer, quando o sol se punha, as pessoas se dispersavam relutantemente, prometendo se encontrar novamente no próximo ano.

Usage

该词语常用于泛指所有人群,例如:此次活动吸引了男女老幼。

gai ciyu changyongyu fanzhi suoyou renqun, liru: cici huodong xiyinle nan nu lao you

Este termo é frequentemente usado para se referir a todos os grupos de pessoas, por exemplo: Este evento atraiu pessoas de todas as idades.

Examples

  • 村里的男女老幼都来参加庆祝活动。

    cunli de nan nu lao you dou lai canjia qingzhu huodong.

    Os moradores da aldeia, de todas as idades, vieram à festa.

  • 这场演出吸引了男女老幼,座无虚席。

    zhe chang yanchu xiyinle nan nu lao you zuo wu xuxi

    O espetáculo atraiu pessoas de todas as idades; não havia lugares vazios.