男女老幼 nán nǚ lǎo yòu Männer, Frauen, Alt und Jung

Explanation

指所有的人,包括男人、女人、老年人、小孩。

Bezeichnet alle Menschen, einschliesslich Männer, Frauen, Alte und Kinder.

Origin Story

很久以前,在一个古老的村庄里,住着各种各样的人们。男人们在田里辛勤劳作,女人们在家里操持家务,老年人则在村口闲聊,孩子们在田埂上嬉戏玩耍。每当节日来临,男女老幼都会聚集在村中央的广场上,载歌载舞,庆祝丰收。村里的生活虽然简单,但充满了欢声笑语,人与人之间充满了和谐与温暖。一年一度的秋季庙会,更是村里最热闹的时刻,男女老幼齐聚一堂,共同庆祝丰收的喜悦。庙会上,有各种各样的美食、游戏和表演,让大人和孩子们都乐在其中。傍晚时分,当夕阳西下,人们才依依不舍地散去,彼此约定着明年再见。

henjiu yiqian, zai yige gulao de cunzhuang li, zh zhu zhe gezhonggeyang de renmen. nanrenmen zai tianli xinqin laozuo, nurenmen zai jiali caoci jiawu, laonianren ze zai cunkou xianliao, haizimen zai tiangeng shang xixi wan shua. mei dang jieri lailin, nan nu lao you dou hui juji zai cun zhongyang de guangchang shang, zaigea zaiwu, qingzhu fengshou. cunli de shenghuo suiran jiandan, dan chongmanle huansheng xiaoyu, ren yu ren zhijian chongmanle hexie yu wennuan. yinian yidu de qiuji miaohui, geng shi cunli zui renao de shike, nan nu lao you qiju yitang, gongtong qingzhu fengshou de xiyue. miaohui shang, you gezhonggeyang de meishi, youxi he biaoyan, rang da ren he haizimen dou lezai qizhong. bangwan shifen, dang xiyang xia xia, renmen cai yiyishe de sanqu, bici yuedingzhe mingnian zaijian.

Vor langer Zeit, in einem alten Dorf, lebten Menschen aller Art. Die Männer arbeiteten fleißig auf den Feldern, die Frauen kümmerten sich zu Hause um den Haushalt, die Älteren unterhielten sich am Dorfeingang und die Kinder spielten an den Ackerrändern. Jedes Mal, wenn ein Fest kam, versammelten sich alle Dorfbewohner auf dem zentralen Platz, sangen und tanzten und feierten die Ernte. Das Dorfleben war einfach, aber voller Lachen und Freude, und die Menschen waren harmonisch und warmherzig zueinander. Das jährliche Herbstfestival war der lebhafteste Moment im Dorf, wo alle Dorfbewohner zusammenkamen, um die Freude der Ernte zu feiern. Auf dem Festival gab es verschiedene Arten von Essen, Spielen und Aufführungen, die sowohl Erwachsene als auch Kinder unterhielten. Am Abend, als die Sonne unterging, verabschiedeten sich die Menschen widerwillig und verabredeten sich für das nächste Jahr wiederzusehen.

Usage

该词语常用于泛指所有人群,例如:此次活动吸引了男女老幼。

gai ciyu changyongyu fanzhi suoyou renqun, liru: cici huodong xiyinle nan nu lao you

Der Ausdruck wird oft verwendet, um alle Gruppen von Menschen zu bezeichnen, z. B.: Diese Veranstaltung zog Menschen jeden Alters an.

Examples

  • 村里的男女老幼都来参加庆祝活动。

    cunli de nan nu lao you dou lai canjia qingzhu huodong.

    Die Dorfbewohner, alt und jung, kamen zur Feier zusammen.

  • 这场演出吸引了男女老幼,座无虚席。

    zhe chang yanchu xiyinle nan nu lao you zuo wu xuxi

    Diese Show zog ein Publikum jeden Alters an, die Halle war bis auf den letzten Platz gefüllt.