秋高气肃 qiū gāo qì sù Alto outono, ar fresco

Explanation

形容秋天的天空晴朗,天气清爽宜人。

Descreve um dia de outono claro e fresco com clima agradável.

Origin Story

故事发生在盛唐时期,一个名叫李白的诗人漫步在长安城外,金秋时节,天空万里无云,秋风习习,气爽宜人。他深深吸了一口气,感受着这秋高气肃的美好景色,心中充满了诗情画意。他一路走,一路看,看到了田野里金黄的稻穗,看到了山坡上火红的枫叶,听到了远处传来的牧羊人的歌声。他仿佛置身于一幅美丽的山水画卷之中,心旷神怡。他停下了脚步,提笔在纸上写下了这首诗:秋高气肃,落叶纷纷,寒霜点点。天地肃穆,万物萧索。李白举杯邀月,与秋风共舞,畅饮美酒,表达对这美好秋景的赞美。他把这秋高气肃的美好景色描绘得淋漓尽致,让人读后心旷神怡,仿佛置身其中。 这首诗后来被人们广为传颂,成为了一首千古名篇。

gushi fāshēng zài shèng Táng shíqī, yīgè míng jiào Lǐ Bái de shīrén màn bù zài Cháng'ān chéng wài, jīn qiū shíjié, tiānkōng wàn lǐ wú yún, qiūfēng xíxí, qì shuǎng yìrén. Tā shēn shēn xī le yī kǒuqì, gǎnshòu zhe zhè qiū gāo qì sù de měihǎo jǐngsè, xīn zhōng chōngmǎn le shī qíng huà yì. Tā yīlù zǒu, yīlù kàn, kàn dào le tiányě lǐ jīnhuáng de dàosuì, kàn dào le shānpō shàng huǒ hóng de fēngyè, tīng dào le yuǎnchù chuán lái de mù yángrén de gēshēng. Tā fǎngfú zhìshēn yú yī fú měilì de shānshuǐ huà juǎn zhī zhōng, xīn kuàng shēnyí. Tā tíng xià le jiǎobù, tíbǐ zài zhǐ shàng xiě xià le zhè shǒu shī: qiū gāo qì sù, luòyè fēnfēn, hánshuāng diǎn diǎn. Tiāndì sùmù, wànwù xiāosuǒ. Lǐ Bái jǔ bēi yāoyuè, yǔ qiūfēng gòng wǔ, chàng yǐn měijiǔ, biǎodá duì zhè měihǎo qiū jǐng de zànměi. Tā bǎ zhè qiū gāo qì sù de měihǎo jǐngsè miáohuì de línlí jìnjì, ràng rén dú hòu xīn kuàng shēnyí, fǎngfú zhìshēn qí zhōng.

A história ocorreu durante a Dinastia Tang. Um poeta chamado Li Bai estava passeando nos arredores da cidade de Chang'an. No outono dourado, o céu estava sem nuvens, o vento de outono soprava suavemente e o clima era agradável. Ele respirou fundo, sentindo a beleza do ar fresco e claro do outono. Ele estava cheio de inspiração poética. Ao longo do caminho, ele viu as espigas de arroz douradas nos campos, as folhas de bordo vermelho-fogo nas encostas e ouviu o canto dos pastores ao longe. Ele se sentiu como se estivesse em uma bela pintura de paisagem, seu coração cheio de alegria. Ele parou, pegou seu pincel e escreveu um poema em papel: Outono alto e ar claro, folhas caindo, geada fria. O céu e a terra são solenes, todas as coisas são escassas. Li Bai levantou sua taça para a lua, dançou com o vento de outono, bebeu vinho e expressou sua admiração pela bela paisagem de outono. Ele descreveu vividamente a bela paisagem do ar fresco e claro do outono, fazendo os leitores sentirem como se estivessem lá. Este poema foi posteriormente amplamente difundido e se tornou um clássico.

Usage

多用于描写秋天晴朗、清爽的天气。

duō yòng yú miáoxiě qiūtiān qínglǎng, qīngshuǎng de tiānqì

Usado frequentemente para descrever o tempo limpo e fresco no outono.

Examples

  • 秋高气爽,丹桂飘香。

    qiū gāo qì shuǎng, dānguì piāoxiāng

    O outono é alto e o ar é fresco e límpido.

  • 秋高气肃,人们纷纷外出踏秋。

    qiū gāo qì sù, rénmen fēnfēn wàichū tà qiū

    O ar de outono é fresco e revigorante