粉饰太平 embelezar a paz
Explanation
粉饰太平是指掩盖或修饰不好的事情,使表面看起来很太平,实际上是虚假的。
Embelezar a paz significa esconder ou embelezar coisas ruins para que pareça pacífico na superfície, o que é, na verdade, falso.
Origin Story
在一个繁华的王朝,皇帝沉溺于享乐,对百姓疾苦视而不见。奸臣们为了维护自己的权势,极力粉饰太平,大肆宣扬国泰民安,营造出一片欣欣向荣的假象。然而,在看似平静的表象下,隐藏着民不聊生的残酷现实:赋税沉重,官吏贪腐,百姓流离失所,怨声载道。一位正直的官员看不下去,上书皇帝,揭露了朝廷的腐败和百姓的苦难,最终导致了王朝的覆灭。
Em uma dinastia próspera, o imperador se entregava aos prazeres e ignorava o sofrimento do povo. Para manter seu poder, os ministros traiçoeiros fizeram o possível para embelezar a paz, proclamando extravagantemente a paz e a estabilidade nacionais, e criando uma imagem falsa de prosperidade. No entanto, sob a aparência aparentemente calma, havia uma realidade cruel de sofrimento popular: impostos pesados, funcionários corruptos, pessoas deslocadas e reclamações generalizadas. Um funcionário justo não suportou mais e escreveu ao imperador, expondo a corrupção da corte e o sofrimento do povo, o que finalmente levou à queda da dinastia.
Usage
常用来形容掩盖或美化不好的现象,故作太平景象。
Frequentemente usado para descrever o ato de encobrir ou embelezar fenômenos negativos para criar uma falsa sensação de paz e ordem.
Examples
-
某些官员为了保住自己的位置,粉饰太平,隐瞒了真实情况。
mǒuxiē guān yuán wèile bǎo zhù zìjǐ de wèizhì, fěn shì tài píng, yǐnmán le zhēnshí qíngkuàng.
Alguns funcionários encobriram a verdade para proteger seus cargos e manter a aparência de paz.
-
这场盛大的庆祝活动,实际上是粉饰太平,掩盖了社会深层的问题。
zhè chǎng shèng dà de qìngzhù huódòng, shíjì shang shì fěn shì tài píng, yǎngài le shèhuì shēncén de wèntí.
Essa grande celebração era, na verdade, uma fachada para mascarar problemas sociais profundos.