裹足不前 hesitar
Explanation
比喻畏缩不前,犹豫徘徊,不敢前进。
Significa hesitar, vacilar e não ousar avançar.
Origin Story
战国时期,魏国大臣须贾的门客范雎,因受权臣诬陷而逃到秦国。他深知秦国内部矛盾重重,为了秦国的未来,他决定冒死面见秦昭王。范雎向秦昭王陈述了秦国面临的危机和机遇,并分析了当时的政治局势,指出如果秦国不及时改革,就会错失良机,甚至导致国家灭亡。他的分析头头是道,秦昭王深受触动。然而,范雎也知道,他的建议可能会招致权臣的反对和报复,但他还是义无反顾地提出了自己的建议。范雎的举动,也给那些想要帮助秦国,却因害怕权臣而裹足不前的人们,带来了希望和勇气。他的胆识和魄力,最终促使秦国走向强盛。
Durante o período dos Reinos Combatentes, Fan Ju, um seguidor do ministro de Wei Xu Jia, fugiu para Qin depois de ser incriminado por poderosos oficiais. Ele sabia que Qin era assolado por conflitos internos, e pelo futuro de Qin, ele decidiu arriscar sua vida para encontrar o Rei Zhao de Qin. Fan Ju explicou ao Rei Zhao as crises e oportunidades que Qin enfrentava, e analisou a situação política da época, apontando que se Qin não reformasse a tempo, perderia oportunidades e até mesmo levaria à queda do país. Sua análise foi convincente, e o Rei Zhao ficou profundamente comovido. No entanto, Fan Ju também sabia que suas sugestões poderiam provocar oposição e retaliação de poderosos oficiais, mas ainda assim apresentou suas sugestões sem levar em conta as consequências. As ações de Fan Ju também trouxeram esperança e coragem para aqueles que queriam ajudar Qin, mas hesitaram por medo de poderosos oficiais. Sua coragem e determinação acabaram levando à ascensão de Qin.
Usage
形容因害怕或犹豫而不敢前进。常用于批评那些因胆怯、保守而不敢尝试新事物、新方法的人。
Descreve a incapacidade de avançar devido ao medo ou hesitação. É frequentemente usado para criticar aqueles que não ousam experimentar coisas novas ou novos métodos devido à timidez ou conservadorismo.
Examples
-
面对困难,我们不能裹足不前,而应该勇往直前。
miàn duì kùnnán, wǒmen bùnéng guǒ zú bù qián, ér yīnggāi yǒng wǎng zhí qián
Diante das dificuldades, não devemos hesitar, mas sim avançar corajosamente.
-
改革开放初期,一些人由于思想保守,裹足不前,错失了良机。
gǎigé kāifàng chūqī, yīxiē rén yóuyú sīxiǎng bǎoshǒu, guǒ zú bù qián, cuòshī le liángjī
No início da reforma e abertura, algumas pessoas ficaram para trás devido a ideias conservadoras e perderam boas oportunidades.