覆水难收 Água derramada não pode ser recuperada
Explanation
比喻事情已成定局,无法挽回。
Significa que algo já aconteceu e não pode ser desfeito.
Origin Story
姜太公年轻时穷困潦倒,妻子马氏嫌弃他无能,离他而去。后来姜太公辅佐周文王成就一番事业,马氏又想回头,姜太公便取来一盆水泼在地上,说:‘覆水难收,你回不去了。’这便是‘覆水难收’的典故。
Na sua juventude, Jiang Taigong era pobre e infeliz. Sua esposa, Ma Shi, o deixou porque o considerava incompetente. Mais tarde, Jiang Taigong ajudou Zhou Wenwang a alcançar grande sucesso, e Ma Shi quis retornar, mas Jiang Taigong pegou uma tigela de água e a derramou no chão: 'Água derramada não pode ser recuperada, você não pode voltar'. Esta é a origem do idioma 'Água derramada não pode ser recuperada'.
Usage
用于比喻事情已经发生,无法挽回。
Usado para ilustrar que algo já aconteceu e não pode ser desfeito.
Examples
-
覆水难收,一切都已经晚了
fù shuǐ nán shōu, yīqiè dōu yǐjīng wǎn le
Água passada não move moinho.
-
这笔交易已经达成,覆水难收了
zhè bǐ jiāoyì yǐjīng dáchéng, fù shuǐ nán shōu le
Este negócio já foi fechado, não há volta.