覆水难收 fù shuǐ nán shōu 覆水盆に返らず

Explanation

比喻事情已成定局,无法挽回。

物事が決定してしまい、取り返しがつかないことを意味する。

Origin Story

姜太公年轻时穷困潦倒,妻子马氏嫌弃他无能,离他而去。后来姜太公辅佐周文王成就一番事业,马氏又想回头,姜太公便取来一盆水泼在地上,说:‘覆水难收,你回不去了。’这便是‘覆水难收’的典故。

jiāng tāigōng niánqīng shí qióngkùn liáodǎo, qīzi mǎ shì xiánqì tā wú néng, lí tā ér qù. hòulái jiāng tāigōng fǔzuò zhōu wénwáng chéngjiù yīfān shìyè, mǎ shì yòu xiǎng huítóu, jiāng tāigōng biàn qǔ lái yī pén shuǐ pō zài dì shang, shuō: ‘fù shuǐ nán shōu, nǐ huí bù qù le.’ zhè biàn shì ‘fù shuǐ nán shōu’ de diǎngù.

姜子牙は若い頃は貧しく不遇であった。妻の馬氏は彼が無能であるとして、彼のもとを去った。その後、姜子牙は周文王を助け、大業を成し遂げた。馬氏は戻ろうとしたが、姜子牙は一鉢の水を地面にこぼして言った。「こぼれた水は戻らない、お前は戻れない」。これが「覆水盆に返らず」の故事である。

Usage

用于比喻事情已经发生,无法挽回。

yòng yú bǐ yù shìqíng yǐjīng fāshēng, wúfǎ wǎnhuí

何かが既に起こっていて、取り消すことができないことを示すために使用される。

Examples

  • 覆水难收,一切都已经晚了

    fù shuǐ nán shōu, yīqiè dōu yǐjīng wǎn le

    覆水盆に返らず

  • 这笔交易已经达成,覆水难收了

    zhè bǐ jiāoyì yǐjīng dáchéng, fù shuǐ nán shōu le

    取引は成立済みで、取り消しはできない