见利思义 Ver o lucro, pensar na justiça
Explanation
看到利益要想到道义,强调的是道德修养和廉洁自律。
Quando se vê lucro, deve-se pensar em moralidade. Enfatiza-se a educação moral e a autodisciplina.
Origin Story
话说春秋时期,齐国大夫晏婴以其高尚的品德闻名于世。有一次,齐景公赏赐给他很多珍宝,晏婴却谢绝了。景公不解,问道:"先生为何推辞?"晏婴答道:"臣身为国之重臣,理应为国分忧,不敢贪图享乐。见利思义,这是臣的本分。"景公听后深受感动,对晏婴更加敬佩。从此,晏婴更加勤勉尽责,为齐国发展做出了巨大贡献。
Na época da Primavera e do Outono, Yan Ying, um ministro do Estado de Qi, era conhecido por sua alta moral. Uma vez, o Duque Jing de Qi lhe deu muitos tesouros, mas Yan Ying recusou. O Duque Jing ficou confuso e perguntou: "Senhor, por que você recusa?" Yan Ying respondeu: "Como um ministro de alto escalão do estado, eu deveria me preocupar com o estado e não buscar prazer. Ver lucro, pensar em justiça; este é meu dever." O Duque Jing ficou profundamente comovido e admirou Yan Ying ainda mais. Daquele dia em diante, Yan Ying trabalhou ainda mais diligente e responsavelmente, fazendo uma grande contribuição para o desenvolvimento do estado de Qi.
Usage
用于形容一个人在面对利益时,能够不忘道义,保持清廉正直。
Usado para descrever uma pessoa que, quando confrontada com lucros, consegue lembrar a moralidade e manter a integridade e a retidão.
Examples
-
面对巨额财富,他依然能够见利思义,保持清廉。
mian dui jue'e caifu, ta yiran nenggou jianli siyi, baochi qinglian.
Diante de uma riqueza imensa, ele ainda conseguiu considerar a justiça e manter a integridade.
-
见利思义是为人处世的准则,也是为官从政的底线。
jianli siyi shi wei ren chushi de zhunze, yeshi wei guan congzheng de dixian
Considerar a justiça é o princípio da vida e também o limite mínimo de ser um funcionário público.