迎头痛击 golpe direto
Explanation
指迎面给予敌人沉重的打击。形容坚决、勇敢地反击敌人。
Dar um golpe forte no inimigo de frente. Descreve um contra-ataque resoluto e corajoso contra o inimigo.
Origin Story
话说抗日战争时期,八路军某部在敌后战场与日军遭遇。日军凭借装备优势,企图凭借强大的火力优势,迅速突破我军的防线,直捣我军根据地。然而,八路军战士们早已做好了充分的准备,他们沉着冷静,果断地选择迎头痛击!战斗一开始,日军就遭遇了我军猛烈的火力打击,瞬间陷入被动。八路军战士们英勇顽强,凭借灵活的战术和坚定的意志,将日军一次又一次的进攻彻底击溃。战斗持续了一整天,日军伤亡惨重,最终被迫撤退。这次迎头痛击,不仅粉碎了日军的进攻计划,更重要的是极大地鼓舞了抗日军民的士气,为最终的抗战胜利奠定了坚实的基础。
Durante a Guerra de Resistência Sino-Japonesa, uma unidade do Oitavo Exército de Rota encontrou-se com tropas japonesas na retaguarda inimiga. O exército japonês, confiando em sua superioridade de equipamentos, tentou romper rapidamente nossas defesas e atacar nossa base. No entanto, os soldados do Oitavo Exército estavam bem preparados e decidiram contra-atacar frontalmente. No início da batalha, o exército japonês foi imediatamente atingido por um intenso fogo de nossas tropas, sendo rapidamente colocado em posição defensiva. Os soldados do Oitavo Exército lutaram corajosamente, usando táticas flexíveis e determinação inabalável para repelir os ataques japoneses. A batalha durou o dia inteiro, e os japoneses sofreram pesadas baixas, sendo finalmente forçados a recuar. Este contra-ataque frontal não apenas quebrou os planos ofensivos do exército japonês, mas também, e mais importante, elevou muito o moral do exército e do povo antijaponês, lançando assim as bases para a vitória final da guerra.
Usage
常用作谓语、宾语;形容坚决、勇敢地反击敌人。
Frequentemente usado como predicado ou objeto; descreve um contra-ataque resoluto e corajoso contra o inimigo.
Examples
-
面对强敌,我军迎头痛击,取得了决定性胜利。
miànduì qiángdí, wǒjūn yíngtóutòngjī, qǔdéle juédìngxìng shènglì
Diante de um inimigo forte, nosso exército lançou um ataque direto e obteve uma vitória decisiva.
-
面对困难,我们应该迎头痛击,而不是逃避。
miànduì kùnnán, wǒmen yīnggāi yíngtóutòngjī, ér bùshì táobì
Diante das dificuldades, devemos enfrentá-las com bravura, em vez de evitá-las