颠沛流离 Errância e sofrimento
Explanation
形容生活艰难,四处流浪。由于灾荒或战乱而流转离散。颠沛:跌倒,比喻穷困,受挫折;流离:浪落。
Descreve uma vida de dificuldades e constante peregrinação. Causada pela fome ou guerra, pessoas deslocadas que se dispersam. 颠沛 (diān pèi): Cair, em sentido figurado pobreza e reveses; 流离 (liú lí): Errância, vagabundagem.
Origin Story
战乱年代,小女孩梅子与家人被迫逃离家乡。他们一路颠沛流离,饱受饥寒。梅子小小的肩膀扛起了家庭的重担,她学会了坚强,也学会了在逆境中寻找希望。经历了无数次的逃亡,他们最终在一个偏僻的小山村安顿下来。虽然生活依旧贫困,但梅子心中充满了希望,她相信,只要一家人在一起,就一定能够战胜一切困难。
Em tempos de guerra, a menina Meizi e sua família foram forçadas a fugir de sua cidade natal. Ao longo do caminho, eles sofreram fome e frio. Os pequenos ombros de Meizi carregaram o fardo da família. Ela aprendeu a ser forte e a encontrar esperança na adversidade. Após inúmeras fugas, eles finalmente se estabeleceram em uma remota aldeia de montanha. Embora a vida ainda fosse pobre, o coração de Meizi estava cheio de esperança. Ela acreditava que, contanto que a família estivesse unida, eles poderiam superar todas as dificuldades.
Usage
用于形容人生活艰难,四处漂泊的处境。多用于书面语中。
Usado para descrever a situação difícil de uma pessoa que está necessitada e errante. Usado principalmente na linguagem escrita.
Examples
-
他颠沛流离多年,饱经沧桑。
ta dianpei liuli duonian, baojing cangsang.
Ele vagou e sofreu por muitos anos.
-
战乱时期,百姓颠沛流离,流离失所。
zhanluan shiqi, baixing dianpei liuli, liuli shisu.
Em tempos de guerra, as pessoas foram deslocadas e vagaram..