风烛残年 anos finais
Explanation
比喻人到了接近死亡的晚年。
Descreve uma pessoa na velhice, perto da morte.
Origin Story
一位德高望重的老人,名叫李先生,他一生致力于研究古代文化,著书立说无数。如今,他已风烛残年,头发花白,步履蹒跚。然而,他依然坚持每天写作,即使身体抱恙,也从不间断。他的书房里,堆满了各种书籍和手稿,空气中弥漫着淡淡的墨香。他常常对着窗外夕阳西下,回忆自己波澜壮阔的一生。他年轻时曾历经磨难,却始终保持着对知识的渴望和对文化的热爱。现在,他虽已风烛残年,但他的精神依然矍铄,他的思想依然活跃,他的笔端依然流淌着智慧的火花。他希望用自己最后的时光,为后人留下更多宝贵的文化遗产。他的故事,如同那风中摇曳的烛火,虽然微弱,却依然闪耀着光芒,照亮着人们前进的道路。
Um ancião muito respeitado, o Sr. Li, dedicou sua vida ao estudo da cultura antiga e escreveu inúmeros livros. Agora, em seus anos finais, seu cabelo é branco e seu andar é lento. No entanto, ele ainda insiste em escrever todos os dias, mesmo quando está doente. Em seu escritório, pilhas de livros e manuscritos se acumulam, e o ar é perfumado com um leve cheiro de tinta. Ele frequentemente olha para o pôr do sol e se lembra de sua vida agitada. Em sua juventude, ele passou por muitas dificuldades, mas sempre manteve sua sede de conhecimento e amor pela cultura. Agora, embora esteja em seus anos finais, seu espírito permanece forte, seus pensamentos permanecem ativos e sua pena ainda flui com a centelha da sabedoria. Ele espera usar seu tempo restante para deixar um legado cultural mais valioso para as futuras gerações. Sua história, como uma vela tremendo no vento, é fraca, mas ainda brilha intensamente, iluminando o caminho para as pessoas.
Usage
用作宾语、定语、分句;比喻人到了接近死亡的晚年。
Usado como objeto, atributo ou frase; descreve uma pessoa na velhice, perto da morte.
Examples
-
老先生风烛残年,身体每况愈下。
lǎo xiānsheng fēng zhú cán nián, shēntǐ měikuàng yù xià
O velho senhor está em seus últimos anos, sua saúde piorando.
-
他风烛残年,依然坚持写作。
tā fēng zhú cán nián, yīrán jiānchí xiězuò
Em seus últimos anos, ele ainda persistiu na escrita.